"como te dije" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كما أخبرتك
        
    • كما قلت لك
        
    • مثلما أخبرتك
        
    • كما اخبرتك
        
    • كما قلت لكِ
        
    • مثلما قلت لك
        
    • مثل قلت لك
        
    • كما طلبت منك
        
    • كما قلتُ
        
    • مثل ما قلت
        
    • مثلما اخبرتك
        
    • مثلما قُلتُ لك
        
    • كما قُلت
        
    • كما أخبرتُك
        
    • وكما قلت
        
    ¿Pusiste el celular de tu hermana en vibrador tal como te dije? Open Subtitles هل وضعت تلقون أختك على وضع الهزاز كما أخبرتك ؟
    Será mejor que hayas puesto baterías nuevas en esa cosa como te dije. Open Subtitles من الأفضل أن تكون قد وضعت بطاريات جديدة فيه كما أخبرتك
    Fue increíble Jack, los bebés de la tortuga nacieron hoy, como te dije. Es excelente. Open Subtitles هذا لا يصدق , جاك ، لقد ولدت السلحفاة اليوم كما قلت لك
    Tal como te dije esta mañana, fue un desacuerdo que se fue de las manos. Open Subtitles كما قلت لك في الصباح كان مجرد سوء تفاهم خرج عن نطاق السيطرة
    como te dije, es espionaje de la vieja escuela. Open Subtitles مثلما أخبرتك يا رجل، هذا تجسس من أيام المدرسة القديمة
    ¡bebiendo leche de la jarra como te dije que no lo hicieras! Open Subtitles تشرب الحليب مباشرة من الوعاء كما اخبرتك بان لا تفعل
    Porque como te dije hace mucho tiempo, si el mundo no se acaba, quiero estar aquí en casa, contigo. Open Subtitles لأنه كما أخبرتك طوال الوقت الماضي, أن لم ينتهي العالم, أريد أن أكون هنا في البيت,
    como te dije, son mensajes para la Resistencia. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة
    ¡Como te dije, sería absolutamente, totalmente... y en todas las otras maneras, inconcebible! Open Subtitles كما أخبرتك.. كان عملا متكاملا لا يمكن تخيله بكل الطرق
    como te dije por teléfono, tengo un amigo que sería el candidato perfecto para esto. Open Subtitles كما أخبرتك بالهاتف، لديّ صديق من سيكون مرشحاً رائعاً لأمر مماثل
    Le cogeremos cuando vuelva como te dije, ¿recuerdas? Open Subtitles سنقبض علية عندما يخرج من هناك تماماً كما أخبرتك , هل تذكر ؟
    como te dije cuando te contraté sólo contratamos hombres casados. Open Subtitles كما أخبرتك عندما وظفتك أنا أوظف المتزوجين فقط
    Sí, la jefa lo ha firmado, tal y como te dije que haría. Open Subtitles أجل، لقد وقعت الرئيسة على الطلب كما قلت لك أنها ستفعل.
    Si hubieras ido por la parte trasera, como te dije, nunca te hubiera visto. Open Subtitles لو خرجت من الباب الخلفي كما قلت لك لما تسنت له رؤيتك
    como te dije tu te encargas de los perros yo del resto Open Subtitles كما قلت لك من قبل إهتم بالتدريب وسأهتم أنا بأي شيء أخر
    como te dije, antes de hablar con los jefes hay que hablar con tu compañero. Open Subtitles كما قلت لك يا صديقي، تحدث إلى شريكك أولا قبل أن تذهب إلى الدعاوى.
    Vanessa, como te dije por telefono, estoy seguro de que es totalmente falso. Open Subtitles فنيسا , مثلما أخبرتك على الهاتف أن متأكد أن الأمر غير صحيح تماما
    Por eso, como te dije, ella es una pata muy estúpida. Open Subtitles لكن عندها , كما اخبرتك انها بطة غبية جدا جدا
    como te dije, si lo nuestro fuese solo diversión, de acuerdo, adelante No lo dudaría. Open Subtitles كما قلت لكِ ان كان الأمر بهدف الحصول على القليل من المتعة فالتأكيد , لن أتردد بالقيام به حالاً
    como te dije antes, vemos las cosas de un modo diferente. Open Subtitles مثلما قلت لك من قبل أننا نرى الأشياء بأختلاف
    cuchillo en el bolsillo como te dije. Open Subtitles سكين في جيب الخاصة بك مثل قلت لك.
    ¿Guardaste tu mochila anoche antes de irte a la cama como te dije? Open Subtitles هل رتبت حقيبتك الليلة الماضية كما طلبت منك ؟
    Ese dinero se suponía que iba a ser para la universidad, como te dije. Open Subtitles هذا المال كان يجب أن يذهب للدراسة ، كما قلتُ
    Cuando perdimos a esa bruja en los bosques, pensé que era mejor esconderlo, así, como te dije, lo enterré con Giles. Open Subtitles عندما فقدنا تلك الساحرة في الغابة فكرت أنه من الافضل أخفائه لذلك مثل ما قلت لك بأني دفنته في قبر جيلس
    como te dije que sería... con mas de uno de nosotros. Open Subtitles مثلما اخبرتك انه سيعمل مع اكثر من واحد منا
    ¿Te has quedado en la habitación como te dije? Open Subtitles وهل مكثت في الحجرة كما قُلت لك؟
    Pero es como te dije. Open Subtitles لكن الأمر كما أخبرتُك.
    como te dije, tiene buen ojo con la gente Open Subtitles وكما قلت لقد كانت دائماً حكماً رائعاً على شخصية الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus