"como tu padre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مثل والدك
        
    • كوالدك
        
    • كأبيك
        
    • مثل أبيك
        
    • مثل والدكِ
        
    • مثل ابيك
        
    • مثل أبّيك
        
    • تشبه والدك
        
    • مثل أبوك
        
    • مثلما كان والدك
        
    En un segundo estás vivo... y en el siguiente te vas... tal como tu padre. Open Subtitles كيف في لحظة تكون حياً وفي اللحظة التي تليها تموت تماماً مثل والدك
    Los únicos que no temen fallar son los locos, como tu padre. Open Subtitles الأشخاص الذين لا يخافون الفشل هما فقط المجانين مثل والدك
    Tú también. Si no te bebes la leche, no vas a ser tan fuerte como tu padre. Open Subtitles وانت ايضا انت لا تشرب اللبن, هكذا لن تنمو وتكون رجلا قويا مثل والدك
    Si un sacerdote puede descubrir que el FBI está vigilándolo, entonces puede ser un fugitivo experimentado como tu padre. Open Subtitles إذا تمكن قس أبرشية من معرفة أن الإف بي آي يراقبونه فسيعرف هارب خبير كوالدك ايضا
    Sé que quieres ser agente de campo como tu padre. Lo entiendo. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تكون عميل ميدان كوالدك أفهم ذلك
    Te digo esto, no como el Padre de Todo, si no como tu padre. Open Subtitles أنا أقول لك أن هذا ليس بكوني أب الجميع ولكن كأبيك أنت
    Si él es como tu padre, entonces que se quede en tu casa. Open Subtitles .إذا كان مثل أبيك ، فكان يجب أن تدعه بالمنزل
    ¿También vas a escribir sobre deportes como tu padre... o vas a ser jugador? Open Subtitles هل تريد ان تكتب عن الرياضة مثل والدك او ستصبح لاعبا؟
    como tu padre biológico que vivió tan cerca toda tu vida y nunca intentó contactarte. Open Subtitles مثل والدك الحقيقيّ الذي عاش أعلى الطريق السريع حياتك كلّها ولم يحاول الاتصال بك
    Si me quitas éste secreto, no eres solo como tu padre. Open Subtitles , لو أنك أخذت هذا السر مني . . أنت لست فقط مثل والدك
    quiero decir, solo estaba defendiendo a mi novio no es como si estuviera atacando a mi padre y a lo que hace bueno, un tipo como tu padre es lo que hace sabes que tengo que hacer? Open Subtitles اقصد, انني كنت فقط ادافع عن صديقي انه ليس انني كنت اهاجم والدي وما يفعلة حسناً, شخص مثل والدك هذا ما يفعلة
    - No tienes que ser como tu padre, pero él vino aquí buscando un padre, Open Subtitles لايجب عليك ان تصبح مثل والدك لكنه اتى هنا متطلعا الى والد يعتني به
    No soy yo. Me asusta, por que sé que terminarás lastimándome, como lo hacen la mayoría, porque eres un maldito inútil como tu padre. Open Subtitles ذلك يخيفني، لأني اعرف أنك ستتركني بالأخير لأنك أحمق عديم الجدوى مثل والدك
    ¿De verdad que quieres pasar el rato con diez hombres que son exactamente como tu padre, Open Subtitles هل تريد حقا أن تضيع وقتك مع عشر رجال الذين هم بالضبط مثل والدك
    Sé que quieres ser agente de campo como tu padre. Lo entiendo. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تكون عميل ميدان كوالدك أفهم ذلك
    Puedes seguir desconfiando de mí el resto de tu vida o puedes aceptarme como tu padre, que te quiere. Open Subtitles يمكنك ألا تثق بي لبقية حياتك أو يمكنك تقبلي كوالدك الذي يحبك
    Pasaste toda tu vida profesional intentando poner a gente como tu padre en la cárcel. Open Subtitles لقد امضيت كامل حياتك المهنيه محاولتاً وضع اناس كوالدك خلف القبظان
    Y tienes un gran corazón como tu padre y como él tiendes a ver lo bueno en cada persona sin importar lo que hagan. Open Subtitles ولديك قلب كبير تماما كوالدك, وكوالدك تميل الى رؤيت الجيد في الناس,
    lniciaste genialmente tu discurso. Lo echaste a la suerte como tu padre. Open Subtitles بداية رائعة لخطابك وجّهتها بحرفة كأبيك
    No un imbécil inestable como tu padre, sino alguien que verá la chica tan especial que eres. Open Subtitles ليس بشخص سخيق و غير مخلص مثل أبيك لكن بشخص سيرى كم أنك فتاة متميّزة
    Nosotros tenemos una semana, como tu padre. Open Subtitles يتبقى اسبوع على رحيلي مثل والدكِ
    "No tienes que ser como tu padre" Open Subtitles ليس من الضروري ان تصبح مثل ابيك
    No. Morirá pasado mañana, como tu padre. Open Subtitles لا، إنــه سيموت بعد غـدٍ، مثل أبّيك
    Sólo escúchate. Por eso creo que eres como tu padre. Open Subtitles فقط أستمع إلى نفسك، لهذا السبب أظنك تشبه والدك.
    Solitario. como tu padre adoptivo... Open Subtitles أيها الوحيد ، استمع إلى كونى مثل أبوك بالتبنى
    Fue un hombre de la Armada. Así como tu padre era infante. Open Subtitles لقد كان رجل من البحرية مثلما كان والدك من المارينز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus