Turquía y Finlandia se han comprometido a desplegar compañías de ingenieros polivalentes, y Bélgica, un hospital de nivel II. | UN | كما تعهدت تركيا وفنلندا بنشر سرايا هندسية متعددة الأدوار، وتعهدت بلجيكا بتقديم مستشفى من المستوى الثاني. |
Una unidad de aviación, tres compañías de ingenieros, una compañía de transporte y una compañía de fuerzas especiales proporcionan capacidad de refuerzo y reserva a las tropas. | UN | وتتولى وحدة طيران وثلاث سرايا هندسية وسرية نقل واحدة وسرية قوات خاصة تزويد القوة بالقدرة التمكينية والاحتياط التشغيلي. |
En la actualidad, tres compañías de ingenieros militares de la UNMIL tienen capacidad para realizar funciones de eliminación de municiones explosivas en todo el país. | UN | وتوجد حاليا ثلاث سرايا هندسية عسكرية تابعة للبعثة تمتلك القدرة على أداء مهام التخلص من الذخائر المتفجرة في جميع أنحاء البلد. |
Una unidad de aviación, tres compañías de ingenieros, una compañía de transporte y una compañía de fuerzas especiales proporcionan capacidad de refuerzo y reserva a la fuerza. | UN | وتوفر وحدة للطيران وثلاث سرايا للهندسة وسرية للنقل وسرية قوات خاصة واحدة قوة تمكينية واحتياطيا تشغيليا للقوة. |
Un segundo batallón de infantería del Brasil y compañías de ingenieros del Japón y de la República de Corea comenzaron a llegar en febrero, y efectivos de la policía militar de Guatemala en abril. | UN | وبدأت كتيبة مشاة ثانية من البرازيل، وسرايا هندسية من اليابان وجمهورية كوريا، بالوصول في شباط/فبراير، وبدأت الشرطة العسكرية من غواتيمالا تصل في نيسان/أبريل. |
En este momento tres compañías de ingenieros militares de la UNMIL mitigan este riesgo de seguridad. | UN | ويتولى تخفيف حدة المخاطر الأمنية حاليا ثلاث سرايا هندسية عسكرية تابعة للبعثة. |
La Fuerza tiene también seis compañías de ingenieros empleadas a tiempo completo en proyectos de infraestructura, además de observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas destacados en todo el país. | UN | ولدى القوة أيضا 6 سرايا هندسية متفرغة لمشاريع الهياكل الأساسية، ومراقبون عسكريون وأفراد من شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد. |
El Secretario General afirma que, en este momento, tres compañías de ingenieros militares de la Misión mitigan el riesgo que para la seguridad representan las municiones sin detonar. | UN | ويؤكد الأمين العام أنه، في الوقت الحاضر، تقوم ثلاث سرايا هندسية عسكرية تابعة للبعثة بتخفيف حدة المخاطر الأمنية الناجمة عن الذخائر غير المنفجرة. |
Se han desplegado otras unidades de apoyo fundamentales, que incluyen tres compañías de ingenieros, dos compañías de señales, una compañía de mantenimiento de aeródromos y una compañía de transportes. | UN | 49 - وأصبح من وحدات التمكين الهامة الأخرى المنشورة ثلاث سرايا هندسية وسريّتي إشارة، وسرية لصيانة المطارات، وسرية نقل. |
Al 13 de abril de 2010, el componente militar estaba integrado por 120 oficiales y 8.186 efectivos de los contingentes, distribuidos en 13 unidades de infantería y 9 unidades logísticas, incluidas 4 compañías de ingenieros. | UN | وفي 13 نيسان/أبريل 2010، بلغ قوام العنصر العسكري 120 ضابط أركان و 186 8 من أفراد الوحدات، يؤلفون 13 وحدة مشاة و 9 وحدات تمكين تشمل أربع سرايا هندسية. |
Al 20 de noviembre, la ONUCI contaba con 8.042 efectivos militares y estaba integrada por 11 batallones (cinco en el sector occidental, cuatro en el sector oriental y dos en Abidján), una unidad de aviación, dos compañías de ingenieros y una compañía de transporte que prestaba apoyo a los batallones. | UN | 18 - في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، بلغ قوام قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 042 8 فردا عسكريا يشكلون 11 كتيبة (5 كتائب في القطاع الغربي، و 4 كتائب في القطاع الشرقي وكتيبتان في أبيدجان)، ووحدة طيران واحدة وثلاث سرايا هندسية وسرية للنقل تقدم الدعم للكتائب. |
Una unidad de aviación, tres compañías de ingenieros, una compañía de transporte y una compañía de fuerzas especiales proporcionan capacidad de refuerzo y reserva operacional a la fuerza. | UN | وتتولى وحدة للطيران وثلاث سرايا للهندسة وسرية للنقل وسرية قوات خاصة واحدة توفير القدرة التمكينية والاحتياطي التشغيلي للقوة. |
También gestionaría el desempeño de cinco compañías de ingenieros militares con un costo de 22 millones de dólares al año y proporcionaría orientación técnica a los contingentes de ingenieros militares en las 11 oficinas sobre el terreno. | UN | وسيتولى أيضا إدارة أداء خمس سرايا للهندسة العسكرية بتكلفة قدرها 22 مليون دولار في السنة، وسيوفر كذلك توجيها تقنيا للوحدات الهندسية في 11 مكتبا ميدانيا. |
Los contingentes restantes de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) se reemplazarán en agosto de 2012 por batallones de infantería de Mongolia, Nepal y Rwanda, y compañías de ingenieros adicionales del Japón y la República de Corea. | UN | وبحلول آب/أغسطس 2012، سيُستعاض عن القوات المتبقية من بعثة الأمم المتحدة في السودان بكتائب مشاة من رواندا ومنغوليا ونيبال وسرايا هندسية إضافية من جمهورية كوريا واليابان. |