"compra de equipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شراء المعدات
        
    • شراء معدات
        
    • بشراء معدات
        
    • اقتناء معدات
        
    • لشراء معدات
        
    • تكاليف المعدات
        
    • وشراء معدات
        
    • وشراء المعدات
        
    • باقتناء معدات
        
    • لشراء المعدات
        
    • بشراء المعدات
        
    • المعدات المشتراة
        
    Se informó a la Comisión Consultiva de que en varios casos se aplazó la compra de equipo porque se estaban revisando las necesidades de la Misión. UN فقد علمت البعثة أن شراء المعدات قد أرجئ، في عدد من الحالات، بسبب إعادة النظر في احتياجات البعثة.
    48. La compra de equipo de construcción pesado y de camiones se basa en los criterios que se indican en los párrafos siguientes. UN ٤٨ - تستند عملية شراء المعدات الهندسية والشاحنات الثقيلة إلى المعايير الموضحة في الفقرات التالية:
    Se prevén créditos para la compra de equipo de talleres y ensayos y de herramientas no fungibles adicionales, y los gastos de flete conexos. UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات إضافية للورش والاختبار وأدوات غير قابلة للاستهلاك مضافا اليها رسوم الشحن المتصلة بذلك.
    No obstante, el programa de compra de equipo de comunicaciones no concluyó en el plazo del mandato y aún es preciso comprar equipo por un valor estimado de 2.316.000 dólares. UN بيــد أن برنامــج شــراء معدات الاتصال لم يكتمل ضمن حدود اﻹطار الزمني للولاية، ولا يزال يتعين شراء معدات تبلغ قيمتها المقدرة ٠٠٠ ٣١٦ ٢ دولار.
    El gasto de 49.500 dólares se debió a la compra de equipo de alojamiento, mobiliario de oficina y equipo de comunicaciones que erróneamente se asentó en esta partida. UN وتتصل النفقات البالغة ٥٠٠ ٤٩ دولار بشراء معدات للمكاتب، وأثاث للمكاتب، ومعدات اتصالات تم تدوينها خطأ تحت هذا البند.
    El saldo no utilizado corresponde a la cancelación de la compra de equipo de observación. UN يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة.
    En consecuencia, se prevén créditos para la compra de equipo adicional de depuración y bombeo. UN ولذلك هناك اعتماد مرصود لشراء معدات إضافية لتنقية المياه وضخها.
    En tal sentido, la Operación ha logrado hacer economías en la compra de equipo, para lo cual ha seguido utilizando los bienes transferidos de otras operaciones de mantenimiento de la paz y, cuando era viable, mediante la compra de bienes y servicios procedentes de fuentes locales. UN وفي هذا الخصوص حققت العملية وفورات في شراء المعدات من خلال الاستمرار في استخدام أصول منقولة من عمليات أخرى لحفظ السلم، وحيثما أمكن ذلك من خلال شراء سلع وخدمات محلية المصدر.
    Para hacer frente a la actual fragmentación de funciones se adoptará un enfoque global e integrado que abarcará no sólo la compra de equipo sino también el control de los transportes, la distribución y la gestión de los bienes. UN كما ستجري معالجة تجزئة الوظائف باعتماد نهج شامل ومتكامل، لا يضم شراء المعدات فحسب، بل أيضا مراقبة النقل والتوزيع وإدارة اﻷصول اﻹنتاجية.
    Por ejemplo, la asistencia financiera para la compra de equipo deberá integrarse con el apoyo técnico para el funcionamiento del equipo, cuando sea necesario, si se quiere que la asistencia sea efectiva. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن المساعدة المالية ﻷغراض شراء المعدات ينبغي أن تدمج في سياق تقديم الدعم التقني ﻷغراض تشغيل المعدات، حيثما يلزم، إذا ما أُريد لهذه المساعدة أن تكون فعالة.
    Sin una financiación adecuada, un personal de este tipo no puede ni contratarse ni retenerse, y la compra de equipo sofisticado y eficaz en función de los costos se verá restringida. UN ودون التمويل الكافي لا يمكن لهؤلاء اﻷفراد أن يجري توظيفهم أو أن يحتفظ بهم، وسيحد من شراء المعدات المتقدمة فعالة التكلفة.
    1. compra de equipo y suministros de oficina 184.625.000 FCFA; UN 1 - شراء المعدات واللوازم المكتبية 000 625 184 فرنك سيفا
    No obstante, el programa de compra de equipo de comunicaciones no concluyó en el plazo del mandato y aún es preciso comprar equipo por un valor estimado de 2.316.000 dólares. UN بيد أن برنامج شراء معدات الاتصال لم يكتمل ضمن حدود اﻹطار الزمني للولاية، ولا يزال يتعين شراء معدات تبلغ قيمتها المقدرة ٠٠٠ ٣١٦ ٢ دولار.
    Las economías se debieron a la compra de equipo de comunicaciones a un precio inferior al presupuestado. UN نجمت الوفورات عن شراء معدات اتصال بسعر أدنى من القيمة المدرجة في الميزانية.
    compra de equipo de esterilización para el Hospital de Gaza, parte del subsidio de 30 millones de coronas suecas UN سويدية شراء معدات تعقيم لمستشفى غزة العام جــزء من منحة قيمتهــا ٣٠ مليون كرونة سويدية
    compra de equipo de observación y equipo de procesamiento de datos. UN شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات.
    compra de equipo para garantizar la seguridad del embarque del equipo propiedad de los contingentes. UN شراء معدات تتصـل باﻷمــن وشحن معدات ممثلوكة للوحدات
    Otra recomendación de alta prioridad tiene que ver con la compra de equipo de proyectos por un organismo de ejecución para alquilarlo a otros proyectos; UN وتتعلق توصية أخرى عالية الأولوية بشراء معدات المشاريع من قبل مرفق للتنفيذ بغرض تأجيرها لمشاريع أخرى؛
    Estos créditos no se utilizaron durante el período a que se refiere el presente informe, sobre todo a causa de las demoras de la compra de equipo de seguridad y remoción de minas y a que no se imprimieron folletos ni volantes. UN ويعود ذلك أساسا إلى تأخر اقتناء معدات إزالة الألغام ومعدات السلامة، وإلى عدم تكبد تكاليف من أجل طباعة الكتيبات والنشرات الإعلامية.
    Se prevén créditos para la compra de equipo médico y odontológico adicional destinado a cuatro clínicas pequeñas establecidas en la sede de la misión y en tres sedes regionales. UN رصد اعتماد لشراء معدات طبية ومعدات طب أسنان ﻷربعة مستوصفات صغيرة أنشئت في مقر البعثة وثلاثة مقار إقليمية.
    a) La Junta de Fiscalización de Bienes haya recomendado que se aplique directamente a la compra de equipo o suministros de reposición (el saldo restante se acreditará a ingresos varios); UN (أ) حينما يوصـي مجلس مسح الممتلكات باستخدام هذه العائدات بشكل مباشر في تسديد تكاليف المعدات أو اللوازم البديلة (ويقيَّـد أي رصيد متبقِّـي في باب الإيرادات المتنوعة)؛
    Hay que tener en cuenta las demoras que pueden ocasionar la revisión de la legislación, la construcción de nuevos edificios de oficina, la compra de equipo y otros factores. UN وقد يحدث تأخير بسبب مراجعة التشريع وتشييد مباني مكتبية جديدة وشراء معدات الحواسيب، إلخ.
    Una cuestión de interés particular fue la contratación de servicios y la compra de equipo. UN وتمثلت إحدى المسائل التي استرعت اهتماما خاصا في استئجار الخدمات التعاقدية وشراء المعدات.
    En lo tocante a la compra de equipo para la estación de radio, la Comisión Consultiva, en el párrafo 20 de su informe, recomendó que la Misión estudiara la posibilidad de obtener este equipo de las existencias de las Naciones Unidas o de otras misiones. UN ٣٢ - وفيما يتعلق باقتناء معدات محطة اﻹذاعة، أوصت اللجنة في الفقرة ٢٠ من تقريرها بأن تستكشف البعثة إمكانية نقل هذه المعدات من المخزونات التابعة لﻷمم المتحدة أو من عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    29. Se prevé la compra de equipo básico para los talleres de vehículos en 25 ubicaciones de batallones. UN ٢٩ - رصد هذا الاعتماد لشراء المعدات اﻷساسية اللازمة لورش المركبات في مواقع ٢٥ كتيبة.
    El gasto en exceso de lo previsto obedece fundamentalmente a fluctuaciones de los tipos de cambio empleados en la compra de equipo. UN تعزى التجاوزات أساسا إلى التقلبات في سعر الصرف المتعلقة بشراء المعدات.
    57. Las economías por concepto de equipo de oficina se debieron a que se aplazó la compra de equipo adicional, ya que los técnicos aún se encontraban instalando el equipo adquirido durante el mandato anterior. UN ٥٧ - ونجمت الوفورات المتحققة تحت بند المعدات المكتبية من إرجاء شراء معدات إضافية وذلك ﻷن التقنيين كانوا لا يزالون يقومون بتركيب المعدات المشتراة أثناء فترة الولاية الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus