"compras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشتريات
        
    • الشراء
        
    • شراء
        
    • التسوق
        
    • للتسوق
        
    • تشتري
        
    • مشتريات
        
    • تسوق
        
    • تتسوق
        
    • تشترين
        
    • التسوّق
        
    • أتسوق
        
    • بالتسوق
        
    • بشراء
        
    • للتسوّق
        
    Servicios de compras, Transportes e Internos UN خدمات المشتريات والنقل والخدمات الداخلية
    Antes de esa fecha, estaba encargado de ella el Servicio de compras y Transportes. UN وقبل ذلك التاريخ، كانت تلك المسؤولية تقع على عاتق دائرة المشتريات والنقل.
    La Comisión Especial actualmente está realizando gestiones que permitirán efectuar rápidamente las compras una vez que se adopten decisiones; UN وتعمل اللجنة الخاصة حاليا على اجراء الاتصالات التي تتيح لها سرعة الشراء فور اتخاذ القرارات اللازمة؛
    Las compras de servicios y de bienes contribuyeron a este aumento en un 42 y un 55% respectivamente. UN وساهم شراء الخدمات والسلع في تلك الزيادة بنسبة 42 و 55 في المائة على التوالي.
    Justo cuando estaba a punto de abandonar ese sitio de compras, apareció otra pantalla. TED فقط عندما كنت على وشك مغادرتك موقع التسوق ذاك، انبثق إعلان آخر.
    El miércoles va de compras... y come scons de manteca para el té. Open Subtitles في يوم الأربعاء يذهب للتسوق و ياكل كعك بالزبدة مع الشاي
    No me interesa tu equipo, ¿entiendes? Estaré en problemas si no compras. Open Subtitles لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري
    El personal de expedición formaba parte del Servicio de compras y Transportes. UN والموظفون المعنيون بتعجيل اﻹجراءات جزء من تنظيم دائرة المشتريات والنقل.
    La Junta observó que, por tal motivo, la Sección de compras había devuelto hasta un 10% de todos los pedidos. UN ولاحظ المجلس أن قسم المشتريات أعاد لهذا السبب نسبة بلغت ١٠ في المائة من مجموع طلبات الشراء.
    No obstante, la Sección de compras no disponía de directrices ni instrucciones actualizadas sobre la gestión del proceso de compras. UN بيد أنه لم يكن لدى قسم المشتريات أي توجيهات أو تعليمات مستكملة بشأن كيفية إدارة عملية الشراء.
    Habría que examinar esa cuestión a la luz del informe del Secretario General sobre la reforma de las compras. UN وأردف قائلا إنه ينبغي النظر في المسألة على ضوء تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام المشتريات.
    Más concretamente, el personal de contratación internacional no debería recibir servicios de compras gratis. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي ألا يحصل الموظفون الدوليون على خدمات الشراء بالمجان.
    En 2007 siguieron aumentando las adquisiciones netas a nivel mundial de resultas de que los gobiernos aumentaran sus compras directas. UN وفي عام 2007، واصلت عمليات شراء الناموسيات تزايدها على مستوى العالم بسبب زيادة الحكومات مشترياتها المباشرة لها.
    Esta clase de publicidad no la compras. Open Subtitles لأنك لاتستطيع شراء هذه الفضحية الإعلامية
    Grooming, ir de compras y ascenso social son grandes tradiciones que nunca va a morir. Open Subtitles الإستمالة .. التسوق والتسلق الإجتماعي هي التقاليد الكبرى التي لن تموت غريبي الأطوار
    basta comida. pero pelis, club, ir de compras, aun queda mucha diversion. Open Subtitles لا غذاء, لكن السنيما, النادي التسوق, مازال هناك مرح كثير
    Tengo que ir de compras. Es lo que menos me gusta hacer. Open Subtitles علي أن أذهب للتسوق اليوم، و هذا شيء لا احبه
    Supongo que con un éxito teatral compras una casa en los Hamptons. Open Subtitles حسنا، أظن أن بإستطاعتها أن تشتري لك بيت في هامبتونس
    Sería interesante profundizar en la investigación examinando minuciosamente las compras de armamento efectuadas por Uganda desde el comienzo de la invasión de Rwanda. UN وقد يكون من المهم إجراء المزيد من التحقيقات بالنظر بدقة في مشتريات وحيازات أوغندا من اﻷسلحة منذ بدء غزو رواندا.
    Estacionados en un centro de compras, no muy lejos de nuestra casa. Open Subtitles يركنان السيارة في موقف لمركز تسوق ليس بعيد من المنزل
    Està bien. Ahora, mi esposa està de compras' entonces yo debo limpiarlo. Open Subtitles و كانت زوجتي تتسوق بالخارج وكان علي أن أنظفه بنفسي
    Le compras una receta por 10 dólares al tipo de la farmacia. Open Subtitles تشترين وصفة طبية مقابل 10 دولارات من البائع في الصيدلية
    El carrito de compras se inventó en la ciudad de Oklahoma. TED إن عربة التسوّق تم اخراعها في مدينة أوكلاهوما.
    Pero luego ocurrió algo maravilloso: Estaba de compras, como suelo hacer, y me topé con una copia ilegal de la agenda oficial gay. TED ولكن حدث شيءٌ رائعٌ بعد ذلك ، كنتُ أتسوق ، كما تعودت لقد حصلتُ على نسخةٍ مهربةٍ من أجندات مثليي الجنس.
    Hace un par de meses, estaba de compras con un amigo en Tokio. TED منذ عدة أشهر، كنت أقوم بالتسوق في طوكيو مع صديق لي.
    ¿Por qué no compras cosas para el bebé y se las das? Open Subtitles لم لا تقوم بشراء أغراض الطفل و إعطائها بنفسك ؟
    En todo el tiempo que soy Emperatriz, nunca se me había ocurrido ir de compras con el Oran. Open Subtitles في كُلّ الوقتِ أنا كُنْتُ إمبراطورةُ، عمرة مَا حَدثَ لي ان اذِهب للتسوّق مَع وهران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus