"comprendes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفهمين
        
    • أتفهم
        
    • أتفهمين
        
    • تفهمني
        
    • تفهمه
        
    • أفهمت
        
    • تفهمي
        
    • تتفهمين
        
    • تدركين
        
    • تفهمى
        
    • تتفهم
        
    • تَفْهمُ
        
    • تفهمها
        
    • تفهمينني
        
    • أتفهمني
        
    - Bien. comprendes por qué no podemos acudir a la policía, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ تفهمين لماذا لا يمكننا الذهاب للشرطة، أليس كذلك ؟
    Puede que ahora tenga que hacer algo más. ¿Lo comprendes? Open Subtitles هذا يعنى أنه على عمل أكثر من ذلك هل تفهمين ؟
    A partir de mañana, te expulsaré de aquí... si quiero hacerlo, ¿comprendes? Open Subtitles من يوم غد . . إن أردت أنا سوف تُطرد , أتفهم ؟
    Sí, ahora estamos del mismo lado. ¿Me comprendes? Open Subtitles أجل ، نحن فى نفس الجانب الآن ، أتفهمين ؟
    ¿Me comprendes? Ustedes, caballeros, son un cereal, no un vegetal. Open Subtitles هل تفهمني ؟ أنتم حضرة السادة حبوب ولستم خضار
    Si pudieras decirme que lo comprendes, moriria más tranquilo, si he de hacerlo. Open Subtitles لو قلتى لى أنك تفهمين لمِت ميتةً طيبة, إذا لم يكن من الأمر بُد
    ¿Comprendes? ¡Ha estado en remojo en la tierra de nuestro hogar! ¡Esto es fuerte! Open Subtitles ألا تفهمين لقد نُقِعت في تلكَ الأرض , هذا لؤم
    El aborto hará imposible el que estemos juntos ¿Lo comprendes? Open Subtitles إن ما سوف تفعليه سوف يجعل بقاءنا مع بعض مستحيل.. هل تفهمين هذا؟
    Si es así, como me han dicho, a forma de advertencia no te comprendes tan claramente... Open Subtitles وإذا كان هذا الكلام صحيحـــا ،وللتذكيـــر فيجب أن أخبرك بأنك لا تفهمين موقعــك بوضوح
    Si te vas a volver loco, te vuelves loco solo. ¿Comprendes? Open Subtitles ، إذا وصلت للجنون ، ستوصل إليه بمفردك أتفهم ذلك؟
    Los libros dicen que cada personaje tiene su "arco", ¿comprendes? Open Subtitles يقال في كتب سيناريو الأفلام أن لكل شخصية ذروة. أتفهم ؟
    Estaré fuera en 18 meses sin importar lo que pase. ¿Comprendes lo que digo? Open Subtitles سأخرج من هذا المكان بـ18 شهراً مهما كان, أتفهم ما أقولهُ؟
    Este es el bloque. Aquí nos ocupamos de las cosas a nuestro modo. ¿Comprendes? Open Subtitles هذا قِطاعنا ، نحن نهتم بكل الأمور بطريقتنا ، أتفهمين ؟
    15, ¿comprendes? Open Subtitles 15 مرة, أتفهمين معنى ذلك؟
    Creo que me comprendes bastante bien, papá. Open Subtitles أعتقد أنك تفهمني جيداً يا أبي
    Lo único es que necesito que esto quede entre tú y yo, ¿comprendes? Open Subtitles فقط أريد أن يبقى بيننا هل تفهمني ؟
    Porque a lo que le presta atención es a lo que está viendo y con lo que está interactuando, y es así que comprendes lo que está haciendo. TED لأن ما تهتم به هو ما تراه وتتفاعل معه، وما تفهمه هو ما تفعله.
    Ahora escucha estás metido en esto y no puedes salir, ¿comprendes? Open Subtitles اسمع , انت مشترك بالفعل وستبقى معنا أفهمت ؟
    Nunca lo conocerías, nunca lo comprenderías sólo comprendes el dinero. Open Subtitles أنتِ لم تعرفيه أبداً ولم تفهمي حتى عقليته مثلما لم تفهمي أي شيء سوى المال
    Me comprendes, ¿verdad? Open Subtitles أن تتفهمين , أليس كذلك يا أمي ؟
    Y quizá ahora, que comprendes que eso no existe estás comenzando a convertirte en otra persona, mi amor. Open Subtitles وربما الآن تدركين ،أنه لا يوجد شيء كذلك لقد بدأتِ بالتحول لشخصٍ آخر, يا حُبي
    En verdad no comprendes la idea del tiempo que tiene el amor. Open Subtitles انت لا تفهمى كيف يغير الحب الوقت
    comprendes por qué intentamos entender qué está pasando. Open Subtitles وكل هذا , ربما تتفهم لماذا نحاول فهم ما يجري
    Es porque no comprendes la compasión, lo ven como un signo de debilidad. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ الشفقةَ أن ترى ذلك فقط كدليل على الضعف
    Ya sabéis, me ofende vuestro criterio y sus erróneos malentendidos de cosas que no comprendes... Open Subtitles أتعلم ، أنني أمتعض حكمك وتضليلك ... وسوء فهمك لأمور لم تفهمها بعد
    Tú me comprendes. ¡Ven conmigo a Canadá! Open Subtitles أنت تفهمينني ، تعالي معي لكندا
    ¿Lo comprendes imbécil o me tengo que poner a gritar como tú, como un puto salvaje? Open Subtitles أتفهمني أيها الغبي اللعين. أم يجب أن أصرخ مثلك، وكأني همجي مجنون لعين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus