"comunicarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التواصل
        
    • الوصول
        
    • الإتصال
        
    • أتواصل
        
    • الأتصال
        
    • اتواصل
        
    • بالتواصل
        
    • إيصالي
        
    • أتّصل
        
    • التّواصل
        
    Intenté comunicarme con ella después, pero se complicó, porque creo que está un poco ocupada cuidando niños, jugando al hockey y todo eso. Open Subtitles حاولت التواصل معها من ذلك الحين, لكن الموضوع صعب قليلاً, لأني أظنها مشغولة, بطفلها الرضيع ولعبة الهوكي وكل هذه الأشياء.
    El dispositivo que usó el sospechoso está aquí en alguna parte, y no puedo rastrearlo, pero puedo comunicarme con él. Open Subtitles الجهاز الذي أستخدمه الهدف هنا في مكان ما لا أستطيع تتبعه .. و لكني أستطيع التواصل معه
    Cualquier cosa que sea, no puedo comunicarme con John para decirle siquiera. Open Subtitles مهما هو، أنا لا أستطيع الوصول جون لإخباره عنه حتى.
    Gracias a Dios que llamaste. He tratado de comunicarme todo el día. Open Subtitles شكرا لله انكَ اتصلت، كنت احاول الوصول اليك طوال اليوم
    He estado juntando cables durante mucho tiempo tratando de comunicarme con alguien, quien sea. Open Subtitles وقمت بالعديد من محاولات لمس أسلاك الهاتف ببعضهم محاولة الإتصال بأى شخص
    Balbuceando sobre la comunicación. Como si no supiera cómo comunicarme. Open Subtitles تثرثر بدون توقف عن التواصل كأني لا أعرف كيف أتواصل
    Sólo quiero poder comunicarme con él y que él sea capaz de comunicarse conmigo". TED أريد فقط أن تكون لنا القدرة على التواصل معه و أن يكون هو قادرا على التواصل معنا
    Me sugieren un lenguaje específico que me ayuda a comunicarme con Laura sobre cómo me hace sentir la foto. TED قُدمت لي لغة مقترحة خاصة تساعدني على التواصل مع لورا كيف تجعلني الصورة أشعر.
    Y cuando pude comunicarme correctamente con los niños, comencé a descubrir cosas extrañas. TED وعندما بدأت التواصل مع الأطفال بصورة صحيحة، بدأت أكشف النقاب عن أشياء غريبة.
    Yo sabia que tenía que comunicarme con esos amables gigantes, Open Subtitles علمت أن علي التواصل من هذه العماليق المحترمة
    Como es sábado por la tarde, no pude comunicarme con nadie... y no sabía muy bien... Open Subtitles كان هذا منذ ظهيرة السبت وقد فشلت فى الوصول الى اى احد بالهاتف وقد كنت متحيرا الى حد ما
    Estuve llamando toda la mañana, pero no puedo comunicarme. Open Subtitles لقد حاولتُ الاتصال به طوال الصباح، لكن لم أتمكن من الوصول إليه.
    Intenté comunicarme con usted, vengo a salvarlo. Soy de la editorial. Open Subtitles حاولت الوصول إليك لأنقذك أنا من دار النشر
    Ya lo sé, operadora, pero trato de comunicarme con ese número hace ya media hora. Open Subtitles أنا على علم بهذا، يا عامل الهاتف، لقد كنت أحاول الوصول لمدة نصف ساعة.
    No pude comunicarme por teléfono. - ¿Gané? Open Subtitles لم أستطع الوصول إليك عبر الهاتف، هل ربحت؟
    Intenté comunicarme varias veces con su nave, la Elinor M. Open Subtitles حاولت في مناسبات عدة الإتصال بحطام سفينتنا
    No puedo comunicarme con Bora desde anoche. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإتصال في بورا منذ ليلة البارحة
    La llamada se cortó, ¿podría volver a comunicarme? Open Subtitles لقد انقطع الخط لتوه هل تستطيع أن تعيد الإتصال
    Por supuesto, sería más fácil si pudiera comunicarme contigo. Open Subtitles بالطبع ، سوف تُسهلّ الأمور أكثر إن عرفت كيف أتواصل معك
    Mis consejeros fantasmas me dirán si puedo comunicarme contigo,Nana. Open Subtitles أخبرني مستشارو الأشباح حالاً أنّك من أتواصل معه يا جدتي
    No quiero que me molesten. Operadora, he intentado comunicarme con Butterfield 83597 toda la mañana. Open Subtitles لا اريد اى ازعاج . سنترال ,اننى احاول الأتصال برقم 83597 بترفلاى طوال الصباح,
    Y por esto, puedo comunicarme mejor que nunca. TED وبسبب هذا يمكنني ان اتواصل بالصورة التي اريد
    Porque quiero ardientemente comunicarme con los niños. Open Subtitles لأننى مهتمة بشدة بالتواصل مع الأطفال
    Claro, por supuesto. ¿Podría comunicarme con la central de suministro, por favor? Open Subtitles أجل، بالطبع، هل يمكنك إيصالي إلى المذخر المركزي، من فضلكِ؟
    La nave está en FTL, pero una vez se pare, intentaré comunicarme. Open Subtitles هذه السفينة في الانتقال الوميضيّ حاليًا، لكن حالما تفرغ، سأحاول أن أتّصل.
    No puedo comunicarme con él de las formas tradicionales. Open Subtitles لا أستطيع التّواصل معه بالطّرق التّقليديّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus