"comuniquen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتكلمين
        
    • تحيل
        
    • ترسل
        
    • بأمينة
        
    • يوافوا
        
    • تُعلم
        
    • تُقدم
        
    • بالتبليغ
        
    • يرسلوا
        
    • يحيلوا
        
    • تبلّغ
        
    • اﻻتصال بأمانة
        
    • يتصلوا
        
    • وألقابهم
        
    • عروضها
        
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con la secretaría de la Segunda Comisión (Sra. Nicole Pouilleul, teléfono: 212-963-5700, telefax: 212-963-5935). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانـــة اللجنـــة الثانيـــة )السيدة نيكول بويول، هاتف ٥٧٠٠-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con la secretaría de la Segunda Comisión (Sra. Nicole Pouilleul, teléfono: 212-963-5700, telefax: 212-963-5935). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانـــة اللجنـــة الثانيـــة )السيدة نيكول بويول، هاتف ٥٧٠٠-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    Se pide a los Estados Miembros que comuniquen a la Secretaría los nombres de instituciones u organismos con los que debería ponerse en contacto con ese fin. UN والدول اﻷعضاء مدعوة الى أن تحيل الى اﻷمانة العامة أسماء الوكالات أو المؤسسات المناسبة التي تقترح الاتصال بها لهذا الغرض.
    Así pues, a los efectos de la Convención carece de importancia que los mensajes de datos se comuniquen electrónicamente de computadora a computadora o que se comuniquen por medios en que no se utilicen sistemas de telecomunicaciones, por ejemplo, los discos magnéticos que contienen mensajes de datos entregados al destinatario por un mensajero. UN ومن ثم فإنه، لأغراض الاتفاقية، لا يهم ما إذا كانت رسائل البيانات ترسل إلكترونيا من حاسوب إلى حاسوب، أو ما إذا كانت رسائل البيانات ترسل بوسائل لا تنطوي على نظم اتصالات سلكية ولاسلكية، مثل أقراص مغنطيسية محتوية على رسائل بيانات تسلم إلى المرسل إليه بالبريد.
    Se ruega a las delegaciones que para inscribirse se comuniquen con la Secretaria de la Comisión (Sra. Kate Starr Newell, teléfono: 212-963-4248, telefax: 212-963-5935). UN ويرجــى مــن الوفــود التــي ترغـب في التسجيل في قائمة المتكلميــن الاتصال بأمينة اللجنــة )اﻵنسة كيت ستار نيوويــل، هاتــف ٤٢٤٨-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥ -٩٦٣-٢١٢(.
    Se ruega a los delegados que deseen asistir al período de sesiones del Comité Preparatorio que comuniquen, lo antes posible, la composición de sus delegaciones a la Secretaria del Comité Preparatorio, Sra. Sonia Elliott (dirección de correo UN ونذكر المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا في أقرب وقت ممكن أمينة اللجنة التحضيرية، السيدة سونيا إليوت (البريد الإلكتروني elliotts@un.org، مع إرسال نسخة إلى muturi@un.org،
    Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad, o en parte, sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. UN ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يطلب إليها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو.
    Se agradece a las delegaciones que aún no lo hayan hecho que comuniquen los nombres de sus representantes ante ambas conferencias al Secretario de las Conferencias sobre Promesas de Contribuciones, Sr. Alexandre De Barros (oficina S-2950-G, teléfonos 963-2320 y 963-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con la secretaría de la Segunda Comisión (Sra. Nicole Pouilleul, teléfono: 212-963-5700, telefax: 212-963-5935). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانـــة اللجنـــة الثانيـــة )السيدة نيكول بويول، هاتف ٥٧٠٠-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con la secretaría de la Segunda Comisión (Sra. Nicole Pouilleul, teléfono: 212-963-5700, telefax: 212-963-5935). UN ويرجـى من الوفود التي ترغـب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانـة اللجنـة الثانيــة )السيـدة نيكـول بويـول، هاتـف ٠٠٧٥-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con la secretaría de la Segunda Comisión (Sra. Nicole Pouilleul, teléfono: 963-5700, telefax: 963-5935). UN ويرجـى من الوفود التي ترغـب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانـة اللجنـة الثانيــة )السيـدة نيكـول بويـول، هاتـف ٠٠٧٥-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con la secretaría de la Segunda Comisión (Sra. Nicole Pouilleul, teléfono 963-5700, telefax 963-5935). UN ويرجـى من الوفود التي ترغـب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانـة اللجنـة الثانيــة )السيـدة نيكـول بويـول، هاتـف ٠٠٧٥-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con la secretaría de la Segunda Comisión (Sra. Nicole Pouilleul, teléfono 963-5700, telefax 963-5935). UN ويرجـى من الوفود التي ترغـب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانـة اللجنـة الثانيــة )السيـدة نيكـول بويـول، هاتـف ٠٠٧٥-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    2. Invita a las Partes a que comuniquen a la secretaría por escrito antes del 31 de mayo de 2000 sus opiniones sobre la forma de llevar adelante este asunto; UN 2- يدعو الأطراف إلى أنه تحيل آراءها خطيا بشأن كيفية المضي قدما في هذا الشأن، في موعد أقصاه 31 أيار/مايو 2000؛
    5. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de Estados; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    5. Pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que comuniquen al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento de la seguridad internacional y la prevención de la desintegración violenta de Estados; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    11. Su delegación desea que la Guía sea un documento vivo, y que las actualizaciones que se propongan se comuniquen a la Comisión para su aprobación. UN 11- وقال إنَّ وفده يود أن يكون الدليل وثيقة حية وأن ترسل إلى اللجنة تحديثات مقترحة له من أجل إقرارها.
    1. Hace un llamamiento a las Partes para que designen autoridades competentes y puntos de contacto para el Convenio, si aún no lo han hecho, y comuniquen oficialmente la información pertinente a la secretaría, por fax o por correo postal, incluidas cualesquiera modificaciones o adiciones a medida que se efectúen; UN 1 - يدعو الأطراف التي لم تعين بعد سلطات مختصة وجهات اتصال للاتفاقية، أن تفعل ذلك وأن ترسل التعيينات الرسمية إلى الأمانة بالفاكس أو البريد، بما في ذلك أية تعديلات أو إضافات تجرى؛
    4. Invita a los Estados que no son Partes y a las organizaciones interesadas a que identifiquen a las personas de contacto para el Convenio, si aún no lo han hecho, y comuniquen la información pertinente a la secretaría, incluidas cualesquiera modificaciones o adiciones a medida que se efectúen; UN 4 - يدعو البلدان غير الأطراف والمنظمات المهتمة التي لم تحدد بعد مسؤولي الاتصال للاتفاقية، أن تفعل ذلك، وأن ترسل المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أية تعديلات أو إضافات تجرى؛
    Se ruega a las delegaciones que para inscribirse se comuniquen con la secretaria de la Comisión (Sra. Kate Starr Newell, teléfono: 212-963-4248, telefax: 212-963-5935). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمينة اللجنة )اﻵنسة كيت ستار نيوويل، هاتف ٤٢٤٨-٩٦٣-٢١٢، فاكس ٥٩٣٥-٩٦٣-٢١٢(.
    Se ruega a los delegados que deseen asistir al período de sesiones del Comité Preparatorio que comuniquen, lo antes posible, la composición de sus delegaciones a la Secretaria del Comité Preparatorio, Sra. Sonia Elliott (dirección de correo electrónico: elliotts@un.org; con copia a muturi@un.org; fax: 1 (212) 963-3783). UN ونذكر المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا في أقرب وقت ممكن أمينة اللجنة التحضيرية، السيدة سونيا إليوت (البريد الإلكتروني elliotts@un.org، مع إرسال نسخة إلى muturi@un.org، فاكس 1 (212) 963-3783)، بتشكيلة وفودهم.
    Las autoridades y las instituciones públicas pueden reproducir el documento en su totalidad o en parte sin necesidad de solicitarlo, pero se ruega que lo comuniquen a las Naciones Unidas. UN ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه بدون إذن، ولكن يطلب إليها أن تُعلم الأمم المتحدة بما تستنسخه على هذا النحو.
    Se agradece a las delegaciones que aún no lo hayan hecho que comuniquen los nombres de sus representantes ante ambas conferencias al Secretario de las Conferencias sobre Promesas de Contribuciones, Sr. Alexandre De Barros (oficina S-2950-G, teléfonos 963-2320 y 963-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    Establecimiento de un mecanismo administrativo para que los directores de programas comuniquen obligatoriamente las denuncias de faltas de conducta UN إنشاء آلية إدارية يقوم من خلالها مديرو البرامج بالتبليغ الإلزامي عن ادعاءات سوء السلوك
    Se ruega a las delegaciones que deseen participar en la labor del Comité Preparatorio que comuniquen los nombres de sus representantes al Secretario del Comité, Sr. Timur Alasaniya (c/o Sra. Isabel Alejandrino (dirección electrónica: alejandrino@un.org; tel.: 1 (917) 367-4422; oficina IN-603 A; fax: 1 (212) 963-5305)). UN ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية أن يرسلوا أسماء ممثليهم إلى السيد تيمور ألاسانيا، أمين اللجنة (عن طريق السيدة إزابيل أليخاندرينو) (البريد الإلكتروني: alejandrino@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-4422؛ الغرفة IN-603A، الفاكس: 1 (212) 963-5305).
    Se ruega a las delegaciones que deseen asistir que comuniquen lo antes posible los nombres de sus representantes al Secretario del Comité Preparatorio, Sr. Timur Alasaniya (dirección electrónica: alasaniya@un.org; tel.: 1 (212) 963-5143; oficina IN-611). UN يرجى من أعضاء الوفود الراغبين في الحضور أن يحيلوا بأسرع وقت ممكن أسماء ممثليهم إلى أمين اللجنة التحضيرية، السيد تيمور ألاسانيا (البريد الإلكتروني: alasaniya@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-5143؛ الغرفة IN-611).
    En esta nota verbal, la Secretaría pide a los gobiernos que comuniquen al Secretario de la Comisión el nombre de sus representantes en el período de sesiones. UN وتطلب الأمانة من الحكومات في المذكرة الشفوية أن تبلّغ أمين اللجنة بمن سيمثلها في الدورة.
    El orador pide a las autoridades eritreas que suministren información sobre el lugar donde se encuentran detenidos los presos políticos, a quienes por otra parte hay que permitir que se comuniquen con sus familias y sus abogados. UN وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي طلب من السلطات الإريترية أن تقدِّم معلومات عن أماكن احتجاز السجناء السياسيين وأن تسمح لهم بأن يتصلوا بأسرهم ومحاميهم.
    Se ruega a los gobiernos y organizaciones que comuniquen a la Secretaría con suficiente antelación antes de la Conferencia los nombres y cargos de los miembros de sus delegaciones. UN ويُرجى من الحكومات والمنظمات تقديم أسماء أعضاء وفودها وألقابهم قبل فترة مناسبة من انعقاد المؤتمر.
    Se invita a las Partes que deseen hacerlo a que lo comuniquen lo antes posible. UN وتدعى الدول الأطراف الراغبة في استضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus