"comunistas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشيوعيين
        
    • الشيوعيون
        
    • الشيوعية
        
    • شيوعيين
        
    • شيوعية
        
    • شيوعيون
        
    • الشيوعي
        
    • الشيوعين
        
    • شيوعي
        
    • للشيوعيين
        
    • للشيوعية
        
    • الشيوعيّين
        
    • بالشيوعيين
        
    • سيوعيين
        
    • الشيوعيه
        
    Abandonaron Checoslovaquia en 1948 tras la llegada de los comunistas al poder. UN وقد غادروا تشيكوسلوفاكيا بعد استيلاء الشيوعيين على السلطة في 1948.
    Abandonaron Checoslovaquia en 1948 tras la llegada de los comunistas al poder. UN وقد غادروا تشيكوسلوفاكيا بعد استيلاء الشيوعيين على السلطة في 1948.
    En sólo cinco días los comunistas tomaron el control del gobierno checoslovaco. Open Subtitles في خمسة أيام فقط سيطر الشيوعيون على الحكم في تشيكوسلوفاكيا
    El hecho de que las fuerzas comunistas hayan invadido a Corea es una advertencia de que puede haber actos similares de agresión en otras partes del mundo." Open Subtitles حقيقة أن القوات الشيوعية قد غزت كوريا هو بمثابة تحذير أنه قد يكون هناك أعمال مماثلة من العدوان في أجزاء أخرى من العالم
    Mi partido ejerce el gobierno de los Estados de Kerala, Bengala Occidental y Tripura: se trata de comunistas llevados al poder por el pueblo. UN ويتولى حزبي الحكــم في ولايات كيرالا وبنغال الغربية وتريبورا وانتخــب الشعب أشخاصا شيوعيين لتولي الحكم.
    Sólo van a hacer 1.000 de ellos, porque son franceses y unos perezosos comunistas. Open Subtitles انهم يبذلون 1000 فقط منهم , لانهم الفرنسية , وبالتالي الراكد الشيوعيين.
    - Maté comunistas en Vietnam. La tierra estaba roja de la sangre. Open Subtitles قتلت كل هؤلاء الشيوعيين فى فيتنام وخوفهم كان ملطخا بالدماء
    Los rusos tienen razón respecto a los anarquistas, comunistas, socialistas, toda la escoria revolucionaria. Open Subtitles الروس محقين بخصوص مثيري الفوضى و الشيوعيين و الإشتراكيين كل الحثالة الثورية
    El único grupo de comunistas que queda es la Unión de los comunistas, políticamente insignificante. UN ومجموعة الشيوعيين الوحيدة المتبقية هي اتحاد الشيوعيين الذي ليس له وزن سياسي.
    En 1947 también se trató de evitar la acción de los dirigentes comunistas en el área rural. UN وفي عام ٧٤٩١ حاول أيضا، أن يوقف نشاط قيام القادة الشيوعيين في المناطق الريفية.
    Y al final de su Gobierno puede decirse que el Presidente había hecho todo lo posible por separar a los comunistas de cargos en la administración pública. UN وفي نهاية حكم الرئيس اريفالو، يمكن القول أن الرئيس قام بكل ما يمكن لفصل الشيوعيين من المناصب في اﻹدارة العامة.
    Cerdos que traje de mi propia granja, que los comunistas me quieren robar. Open Subtitles خنازير جلبتها من مزرعتي الخاصة والتي كان الشيوعيون يحاولون سرقتها مني
    Los comunistas arman follones en la universidad. Open Subtitles يقولون بأن الشيوعيون يبدأون بالمشاجرات بالجامعة
    Astutos comunistas como ellos nunca dejan evidencias. Open Subtitles الشيوعيون المحتالون أمثالهم لا يتركون أدلة.
    Los regímenes comunistas siempre consideraron tabú el problema de las drogas. UN وكانت النظم الشيوعية ثابته على الموقف في اعتبار الحديث عن مشكلة المخدرات من المحرمات.
    Esto es especialmente pertinente para muchos países en desarrollo y para los Estados que fueron comunistas. UN وهذا ينسحب بصفة خاصة على كثير من البلدان النامية والدول الشيوعية السابقة.
    Es decir, hasta los niños son responsables para crecer y ser comunistas, ¿no? Open Subtitles ما أعنيه. حتى اطفالهم معرضون ليكبروا و يكونوا شيوعيين. حقا؟
    "Nueva evidencia de actividades comunistas en círculos del gobierno, ha sido prometida por el Open Subtitles دليل جديد على التجسس دليل جديد على أنشطة شيوعية في دوائر الحكومة
    ¿Los obispos que las denunciaron son también comunistas? Open Subtitles وهل اﻷساقفة الذين أدانوها شيوعيون أيضاً؟
    Colectivos de Jóvenes comunistas de Cataluña UN الدانمرك شبيبة الحزب الشيوعي في الدانمرك
    Si les hablas bien de mí a tus amigos comunistas y prometes no dispararle a Hoffmann en el hotel te diré todo lo que yo sé. Open Subtitles إذا تحدثت عني جيداً إلى اصدقائك الشيوعين ووعد بعدم اطلاق النار على هوفمان في الفندق , سأقول لكم ما اعرفه
    Son comunistas con educación, pensando como negros. Open Subtitles الليبرالي هو شخص شيوعي ذو تعليم عالي يفكر بطريقة الزنوج
    En los Estados Unidos se orquestró una campaña para persuadir a los ítaloamericanos para escribir a sus parientes pidiéndoles no votar a los comunistas. Open Subtitles في الولايات المتحدة تم تدشين حملة لإقناع الأميركيين ذوي الأصل الإيطالي بمراسلة أقاربهم وحثهم على عدم التصويت للشيوعيين
    Estos subversivos de mierda que han vendido nuestro país a los comunistas morirán. Open Subtitles جوتيريز و مولينا ,و رئيس بلدي البارايسو سيموتون هؤلاء المخربين الذين باعو بلادنا للشيوعية
    Esta zona está controlada por los comunistas... este por nuestro hermanos en armas Nacionalistas. Open Subtitles تلك المنطقة يُسيطر عليها الشيوعيّين وتلك يُسيطر عليها إخوتنا في المقاومة الوطنيّون
    Artículo 3: En lo que respecta a los comunistas, a las milicias y los bandidos, se estipula claramente el imperio de la ley islámica, que se aplicará en consecuencia. UN المادة ٣: فيما يتعلق بالشيوعيين والميليشيات وقطاع الطرق، فان حكم الشريعة الاسلامية محدد بوضوح، وسينفذ بناء على ذلك.
    Somos comunistas. Open Subtitles نحن سيوعيين.
    Este hombre no entró a tu negocio vociferando lemas comunistas. Open Subtitles هذا الرجل لم يأت لدكانك ويهتف بالشعارات الشيوعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus