El OOPS realizó debates con adolescentes sobre en la elaboración de programas para niños en edad escolar. | UN | وأجرت اﻷونروا مناقشات مع المراهقين اﻷكبر سنا حول وضع برامج لﻷطفال في سن الدراسة. |
El OOPS realizó debates con adolescentes sobre en la elaboración de programas para niños en edad escolar. | UN | وأجرت اﻷونروا مناقشات مع المراهقين اﻷكبر سنا حول وضع برامج لﻷطفال في سن الدراسة. |
En el cuadro 3 se indica el número de organizaciones no gubernamentales que trabajan con adolescentes, por región y por sexo. | UN | ويبين الجدول ٣ عدد المنظمات غير الحكومية المتعاملة مع المراهقين حسب المنطقة والجنس. |
A menudo el UNICEF toma la iniciativa en la creación de planteamientos innovadores para trabajar con adolescentes. | UN | وكثيراً ما تتصدر اليونيسيف الجهود الرامية إلى تهيئة نهج مبتكرة للتعاون في العمل مع المراهقين. |
Ż"Diferente" como que le gusta tener sexo con adolescentes... y luego convertirlas en vampiras? | Open Subtitles | صحيح، فريد، لكنه مختلف. مختلف,كأن يحب ان يمارس الجنس مع المراهقات وتحويلهم الى مصاصي دماء |
Una de las iniciativas fundamentales es un proyecto experimental en una comunidad rural que trabaja con adolescentes a fin de prevenir la violencia en las relaciones actuales y futuras. | UN | ومن المبادرات الرئيسية مشروع تجريبي في المجتمع الريفي للعمل مع المراهقين لمنع العنف في علاقاتهم الحالية وفي المستقبل. |
:: Los materiales y herramientas metodológicas para el trabajo con adolescentes, han sido difundidos a escala nacional, apoyándose en la formación de facilitadores locales para optimizar su utilización. | UN | :: وزعت المواد والأدوات المنهجية اللازمة للعمل مع المراهقين على الصعيد الوطني، واستند في ذلك إلى تدريب الميسرين المحليين لتحسين استخدامها على الوجه الأمثل. |
Tus padres me dijeron que vas a la escuela en casa, pero que tú preferirías ir a la preparatoria con adolescentes de tu edad. | Open Subtitles | والداك أخبروني أنكِ تدرسي بالمنزل لكنكِ تفضلين الذهاب للمدرسة الثانوية مع المراهقين الذين في نفس عمرك |
Mientras tanto, aléjate de los autos con adolescentes. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، كنت البقاء بعيدا عن السيارات مع المراهقين. |
Aunque sí trabajamos con adolescentes problemáticos. | Open Subtitles | على الرغم من أننا نفعل العمل مع المراهقين المضطربة. |
Ninguno de vosotros dos sabe como tratar con adolescentes en absoluto. | Open Subtitles | ولا واحد منكما أيها الرفاق يعرف كيف يتعامل مع المراهقين على الإطلاق |
Estarás obligado a fortalecer las horribles relaciones con adolescentes en tu tiempo libre. | Open Subtitles | سنجبر على بناء علاقات مخيفة مع المراهقين بوقتك |
Solo porque sea papá no quiere decir que deje de comer hongos con adolescentes. | Open Subtitles | لا يعني أن أتوقف عن لعب المشروم مع المراهقين |
Desafortunadamente, con adolescentes eso puede cambiar en un segundo. | Open Subtitles | للأسف، مع المراهقين قد يتغير ذلك بين ليلة وضحاها |
Trabajo con adolescentes cada día. | Open Subtitles | بالضبط كما قُلت , أنا أعمل مع المراهقين طوال اليوم |
Se ha ampliado la investigación científica en la esfera del tratamiento del uso indebido de drogas y se está desarrollando un servicio de rehabilitación de los toxicómanos con divisiones especializadas que trabajan con adolescentes y jóvenes. | UN | وتوسع البحث العلمي في مجال معالجة إساءة استخدام المواد المخدرة ويجري تطوير خدمة إعادة التأهيل لمدمني المخدرات مع الشُعب المتخصصة التي تعمل مع المراهقين والشباب. |
El programa recién aprobado para Mongolia se basa en ONG que tienen experiencia en el trabajo con adolescentes, para llegar a la juventud que no va a la escuela. | UN | ويعتمد البرنامج القطري لمنغوليا الذي تمت الموافقة عليه في الآونة الأخيرة على المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة في العمل مع المراهقين للمساعدة في الوصول إلى الشباب الذين لا يلتحقون بالمدارس. |
También cuenta con una liga a la publicación La salud sexual y reproductiva en la adolescencia, que busca apoyar la labor del profesional que trabaja con adolescentes. | UN | وهناك أيضا رابط للوزارة في المنشور المعنون الصحة الجنسية والإنجابية في فترة المراهقة، يسعى إلى دعم عمل الفني الذي يتعامل مع المراهقين. |
Pese a la formación que se les imparte, muchos profesionales de la salud siguen actuando con criterios subjetivos y desconocen las técnicas necesarias para trabajar con adolescentes con sensibilidad y confidencialidad. | UN | وعلى الرغم من توفير التدريب، فقد درج الكثيرون من مقدمي الخدمات الصحية على إصدار الأحكام وهم لا يزالون يفتقرون إلى المهارات اللازمة للتعامل مع المراهقين بطريقة تتسم بالحساسية ومراعاة السرية. |
Así que iniciamos un programa con el concejo del condado de Essex para probar nuestro apoyo familiar terapéutico intensivo con aquellas familias con adolescentes a punto de caer en el sistema de acogida. | TED | لذلك أنشأنا برنامجا مع مجلس مقاطعة إسكس لاختبار الدعم الأسري مكثفة العلاجية لتلك الأسر مع المراهقين على حافة نظام الرعاية |
Está claro que no pasas mucho tiempo con adolescentes. | Open Subtitles | واضح أنكِ لم تقض وقتاً كافياً مع المراهقات |
Pasa mucho tiempo con adolescentes. | Open Subtitles | لقد امضى الكثير من الوقت بصحبة فتيات مراهقات |