"con el derecho internacional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع القانون الدولي
        
    Es fundamental contar con leyes que estén en consonancia con el derecho internacional de los derechos humanos y que respondan a las realidades y necesidades actuales del país. UN ومن الأساسي وجود قوانين تتوافق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان وتستجيب للاحتياجات والظروف الحالية للبلاد.
    Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia relativa a Kosovo UN فتوى محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي
    Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia relativa a Kosovo UN بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي
    La Corte también celebró vistas públicas sobre la cuestión del Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de Kosovo. UN وعقدت المحكمة علاوة على ذلك جلسات علنية بشأن مسألة توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي.
    Una opinión consultiva que se espera con impaciencia en muchos sectores es la opinión consultiva sobre la Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de Kosovo. UN ومن الفتاوى التي كانت جهات عديدة تتطلع بفارغ الصبر إلى صدورها الفتوى المتعلقة بمدى اتفاق قرار إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي.
    Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia relativa a Kosovo UN فتوى محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي
    3. Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral declaración de independencia UN 3 - توافق إعلان الاستقلال من جانب واحد مع القانون الدولي
    También tomamos nota de la causa sobre la Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia relativa a Kosovo. UN ونحيط علماً كذلك بالفتوى التي أصدرتها المحكمة بشأن توافق إعلان كوسوفو الاستقلال من طرف واحد مع القانون الدولي.
    Esas delegaciones consideraban que era importante utilizar la órbita geoestacionaria en consonancia con el derecho internacional, de conformidad con las decisiones de la UIT y dentro del marco jurídico establecido en los tratados pertinentes de las Naciones Unidas. UN ورأت تلك الوفود أن من المهم أن يُستخدَم المدار الثابت بالنسبة للأرض بما يتوافق مع القانون الدولي ومع قرارات الاتحاد الدولي للاتصالات وضمن الإطار القانوني المحدّد في معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Acusaciones formuladas contra la Sra. Uwimana y la Sra. Mukakibibi y su conformidad con el derecho internacional de los derechos humanos UN فيما يتعلق بالتهم الموجهة للسيدة يويمانا والسيدة موكاكيبيبي ومدى توافق هذه التهم مع القانون الدولي لحقوق الإنسان
    Esa infraestructura debería basarse en un marco jurídico compatible con el derecho internacional de los derechos humanos. UN وينبغي أن يستند هذا الهيكل الأساسي إلى إطار قانوني يتسق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Todos los Estados tienen minorías y su existencia, identidad, religión y cultura deben protegerse de conformidad con el derecho internacional de los derechos humanos. UN فجميع الدول بها أقليات ويحتاج وجودها وهويتها ودينها وثقافتها إلى الحماية تمشيا مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    El número significativo de reservas presentadas que son incompatibles con el derecho internacional de los tratados socavan la plena aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN والذي يعطل التنفيذ الكامل لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هو كثرة التحفظات التي تتنافى مع القانون الدولي للمعاهدات.
    IV. Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de Kosovo UN رابعا - فتوى محكمة العدل الدولية بشأن اتفاق إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد في كوسوفو مع القانون الدولي
    Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de Kosovo UN 1 - توافق إعلان استقلال كوسوفو الصادر من جانب واحد مع القانون الدولي
    La Corte también emitió una opinión consultiva sobre la cuestión de la Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de Kosovo. UN 99 - وأصدرت المحكمة أيضا فتوى بشأن مسألة توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي.
    Además, no tendría sentido apreciar la conformidad con el derecho internacional de una declaración de independencia sin tener en cuenta quién fue su autor, o quiénes fueron sus autores, o cuál fue el contexto en el que se adoptó. UN ومن ثم فلا معنى، فضلا عن ذلك، لتقييم مدى التوافق مع القانون الدولي بالنسبة لإعلان استقلال ما، دون النظر إلى هوية واضعه أو واضعيه أو إلى الخلفية التي صدر في إطارها.
    Difícilmente podría dudarse de que la cuestión planteada por la Asamblea General a la CIJ para que ésta emita una opinión consultiva es una cuestión jurídica, pues se refiere a la conformidad con el derecho internacional de la declaración de independencia formulada por las autoridades de Kosovo. UN ويثور الشك في أن السؤال المقدم من الجمعية العامة إلى محكمة العدل الدولية طلبا لفتوى منها هو سؤال قانوني حيث أنه يتصل بمدى توافق إعلان الاستقلال من جانب سلطات كوسوفو مع القانون الدولي.
    La cuestión planteada a la Corte por la Asamblea General atañe a la conformidad con el derecho internacional de la acción llevada a cabo por los representantes del pueblo de Kosovo con el objetivo de establecer ese nuevo Estado sin el consentimiento del Estado de que formaba parte. UN والسؤال الذي طرحته الجمعية العامة على المحكمة يتعلق بتحديد ما إذا كان الإجراء الذي اتخذه ممثلو شعب كوسوفو بهدف إنشاء هذه الدولة الجديدة بدون موافقة الدولة الأم يتوافق مع القانون الدولي.
    El 22 julio de 2010, la Corte emitió su opinión consultiva sobre la Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia relativa a Kosovo. UN في 22 تموز/يوليه 2010، أصدرت المحكمة فتواها بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو الصادر من جانب واحد مع القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus