"con el fondo internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الصندوق الدولي
        
    • والصندوق الدولي
        
    Junto con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola, la FAO asignará en 1996 1,6 millones de dólares al desarrollo agrícola y 5 millones de dólares en 1997. UN وستخصص مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ١,٦ مليون دولار للتنمية الزراعية في عام ١٩٩٦، و ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٧.
    También hemos intensificado la colaboración con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN وعززنا أيضا تعاوننا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    En ese momento, el Administrador había planteado la idea de acoger conjuntamente el Mecanismo con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA). UN وعرض مدير البرنامج آنئذ فكرة المشاركة في استضافة اﻵلية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    En ese momento, el Administrador había planteado la idea de acoger conjuntamente el Mecanismo con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA). UN وعرض مدير البرنامج آنئذ فكرة المشاركة في استضافة اﻵلية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    i) No se modificarán las disposiciones institucionales del Mecanismo Mundial con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA); UN ' 1` تظل الترتيبات المؤسسية القائمة بين الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بدون تغيير.
    Además, en 1999 se intensificará la coordinación de los programas a nivel de los países con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN إضافة إلى ذلك، سيزداد أثناء عام ١٩٩٩ تنسيق البرامج على المستوى القطري مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    PROYECTO DE MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO con el Fondo Internacional UN مشروع مذكرة تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية
    Se han creado importantes sinergias operacionales con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola, el Banco Asiático de Desarrollo y varios organismos bilaterales. UN وقد أنشئت روابط تآزر عملياتية مهمة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومصرف التنمية الآسيوي، ومع عدة وكالات ثنائية أيضا.
    También se procuró mantener una estrecha cooperación con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en 2003. UN وتحقق أيضا تعاون وثيق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة في عام 2003.
    Desde 2001, Tebtebba ha podido colaborar estrechamente con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) para apoyar a los pueblos indígenas. UN تمكنت تبتبا منذ عام 2001 من العمل بصون وثيقة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لدعم الشعوب الأصلية.
    En la India, el PMA ha colaborado con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) para proporcionar apoyo a las actividades de fomento de los medios de subsistencia. UN وفي الهند، عمل البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تقديم الدعم لأنشطة سبل كسب العيش.
    Relaciones con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Banco Mundial sobre asuntos referentes a la CLD UN العلاقات مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي بشأن المسائل المتعلقة بالاتفاقية
    Igualmente, se han conseguido progresos significativos para iniciar la cooperación con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), el PNUD y la FAO. UN وبالمثل، أحرز تقدم كبير في بدء التعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    La secretaría ha estado colaborando con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y los Gobiernos de Francia y la Argentina para promover una campaña de apoyo al Gobierno de Haití en sus esfuerzos por luchar contra la degradación de las tierras. UN وتعمل اﻷمانة بالاشتراك مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وحكومتي فرنسا واﻷرجنتين لتعزيز حملة لدعم حكومة هايتي في جهودها الرامية إلى مكافحة تدهور اﻷرض.
    Durante el período en examen se celebraron reuniones de este tipo con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), la OIM, el PMA y el Banco Mundial. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عُقدت اجتماعات من هذا القبيل مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمنظمة الدولية للهجرة، وبرنامج الأغذية العالمي، والبنك الدولي.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) trabaja con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola en África a través de la red del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) sobre desarrollo rural y seguridad alimentaria. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حاليا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في أفريقيا من خلال إطار شبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة للجنة التسنيق الإدارية.
    El año pasado el UNIFEM firmó un memorando de entendimiento con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) para incorporar una perspectiva de género en el Mecanismo Central para el desarrollo rural de África occidental. UN ففي السنة الماضية وقّع الصندوق مذكرة تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لتعميم الأبعاد الجنسانية في المحور الإنمائي الريفي في غرب أفريقيا.
    El UNIFEM ha concertado memorandos de entendimiento con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) en Asia meridional y África occidental para incluir una perspectiva de género en la labor del FIDA con las comunidades rurales que viven en condiciones de pobreza. UN وقد وضع الصندوق الإنمائي مذكرات تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في جنوب آسيا وغربي أفريقيا بغية إعطاء منظور جنساني لعمل ذلك الصندوق الإنمائي مع الجماعات المحلية الريفية التي تعيش في فقر.
    En esta esfera, en 2003 el UNFPA ayudó a sentar las bases de la ampliación de las asociaciones dentro del sistema de las Naciones Unidas y con las ONG, trabajando con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y las ONG, para obtener una donación de la Fundación pro Naciones Unidas. UN وفي عام 2003، ساعد الصندوق في وضع الأساس اللازم لتوسيع نطاق الشراكات القائمة داخل الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية في هذا المجال عن طريق العمل مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومع المنظمات غير الحكومية من أجل الحصول على منحة من مؤسسة الأمم المتحدة.
    En la actualidad, el Foro Permanente está llevando a cabo un proyecto con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) para realizar estudios de casos sobre dichos proyectos, a fin de extraer experiencias que puedan ser de utilidad en el futuro. UN ويضطلع المنتدى الدائم حاليا بمشروع مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية للقيام بدراسات إفرادية عن هذه المشاريع، من أجل استخلاص دروس يمكن الاستفادة منها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus