"con el gobierno del sudán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع حكومة السودان
        
    • مع الحكومة السودانية
        
    • بحكومة السودان
        
    • وحكومة السودان
        
    • مع السودان
        
    • مع حكومة جنوب السودان
        
    El UNICEF también colabora con el Gobierno del Sudán en la lucha contra la filariosis y en el tratamiento de desequilibrios producidos por deficiencia de yodo. UN كما تعمل المنظمة بالتضافر مع حكومة السودان لمكافحة مرض الدودة الغينية ومواجهة الاختلالات الناجمة عن نقص اليود.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que comparta esta carga con el Gobierno del Sudán. UN ومن هذا المنبر نناشد المجتمع الدولي اقتسام اﻷعباء مع حكومة السودان.
    Uganda también está ocupándose del enjuiciamiento de los terroristas del Ejército de Resistencia del Señor en cooperación con el Gobierno del Sudán. UN وتقوم أوغندا أيضا بتعقب إرهابيي جيش اللورد للمقاومة بالتعاون مع حكومة السودان.
    :: Iniciación de negociaciones sobre un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno del Sudán con respecto a la operación propuesta de apoyo a la paz UN بدء إعداد اتفاق حول مركز القوات مع حكومة السودان فيما يتعلق بالعملية المقترحة لدعم السلام
    La Unión Africana sigue observando de cerca la situación y coordinando sus actividades con el Gobierno del Sudán, las fuerzas rebeldes y otros grupos armados. UN وما زال الاتحاد الأفريقي يرصد الوضع وينسق مع الحكومة السودانية والقوات المتمردة والجماعات المسلحة الأخرى.
    :: Iniciación de negociaciones sobre un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno del Sudán con respecto a la operación propuesta de apoyo a la paz UN :: إبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة السودان فيما يتصل بعملية دعم السلام المقترحة
    La razón reside en que han firmado distintos acuerdos con el Gobierno del Sudán. UN وهذا السبب يكمن في توقيع تلك القيادة على اتفاقات شتى مع حكومة السودان.
    En ambas cumbres hubo consultas francas y constructivas con el Gobierno del Sudán. UN وتمخض مؤتمرا القمة عن إجراء مشاورات صريحة لكنها بنّاءة مع حكومة السودان.
    Conclusiones de las consultas de alto nivel celebradas por la Unión Africana y las Naciones Unidas con el Gobierno del Sudán sobre la operación híbrida en Darfur UN استنتاجات المشاورات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مع حكومة السودان بشأن العملية المختلطة في دارفور
    ii) Prosiga su constructiva cooperación con el Gobierno del Sudán para la promoción y protección de los derechos humanos; UN `2` مواصلة العمل البناء مع حكومة السودان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    A tal fin, mantiene relaciones con el Gobierno del Sudán, otras partes en el conflicto, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y donantes. UN ولذلك فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة.
    En esas reuniones, los movimientos se declararon dispuestos a entablar un diálogo constructivo con el Gobierno del Sudán en Doha. UN وخلال هذه الاجتماعات، أبدت الحركات استعدادها لإجراء حوار بناء مع حكومة السودان في الدوحة.
    Tanto la Facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán como el Movimiento por la Justicia y la Igualdad se negaron a entrar en discusiones sustantivas con el Gobierno del Sudán. UN فقد رفض جناح عبد الواحد بجيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة الدخول في مناقشات موضوعية مع حكومة السودان.
    El componente de policía de la UNAMID proseguirá su programa de formación con el Gobierno del Sudán y con los oficiales de la policía de enlace designados por los movimientos. UN وسيواصل عنصر الشرطة في العملية المختلطة برنامجه التدريبي مع حكومة السودان وضباط اتصال الشرطة المعينين من قبل الحركات.
    A tal fin, mantiene relaciones con el Gobierno del Sudán, otras partes en el conflicto, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y donantes. UN ولذلك فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة.
    :: 40 talleres u otras actividades de capacitación con el Gobierno del Sudán y los movimientos sobre la protección de la población civil y las cuestiones humanitarias UN :: تنظيم 40 حلقة عمل أو أنشطة تدريبية أخرى مع حكومة السودان والحركات بشأن حماية المدنيين والمسائل الإنسانية
    El Experto independiente ha realizado el seguimiento de la aplicación efectiva de las recomendaciones dialogando con el Gobierno del Sudán. UN وتابع الخبير المستقل فعالية تنفيذ التوصيات عن طريق إجراء حوار مع حكومة السودان.
    El Experto independiente ha realizado el seguimiento de la aplicación efectiva de las recomendaciones mediante un diálogo con el Gobierno del Sudán. UN وأجرى الخبير المستقل حواراً مع حكومة السودان لمتابعة التنفيذ الفعلي للتوصيات.
    La UNAMID sostiene un diálogo permanente con el Gobierno del Sudán para levantar las restricciones a la circulación y el acceso. UN والعملية المختلطة في حوار مستمر مع حكومة السودان لرفع القيود المفروضة على التنقل والوصول.
    A tal fin, mantiene relaciones con el Gobierno del Sudán, otras partes en el conflicto, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y donantes. UN ولذلك، فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة.
    De esta forma, en términos de procedimiento, el proceso de participación cooperativa con el Gobierno del Sudán ha funcionado cada vez mejor. UN وبالتالي، يمكن القول من الناحية الإجرائية إن عملية الانخراط التعاوني مع الحكومة السودانية تجري على خير وجه.
    Amnistía Internacional no se preocupó entonces por ponerse en contacto con el Gobierno del Sudán para obtener aclaraciones al respecto antes de publicar esas acusaciones. UN وفي ذلك لم تحفل منظمة العفو الدولية بالاتصال بحكومة السودان للتحقق قبل أن تنشر تلك الادعاءات.
    El proceso de reconciliación de estos grupos armados y milicias con el Gobierno del Sudán o con el Movimiento/Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés no se detalla en el acuerdo de paz. UN ولا يتضمن اتفاق السلام تفاصيل عن عملية التوفيق بين هذه المجموعات المسلحة والمليشيات من ناحية وحكومة السودان أو الحركة الشعبية من ناحية أخرى.
    :: Demostrar que el Consejo de Seguridad está decidido a trabajar con el Gobierno del Sudán, la Unión Africana y otras partes para ayudar a enfrentar los diversos problemas que se plantean al Sudán. UN إظهار تصميم مجلس الأمن على العمل مع السودان والاتحاد الأفريقي والأطراف الأخرى للمساعدة في معالجة المشاكل المختلفة التي تواجه حكومة السودان.
    La Misión ha llegado también a un acuerdo con el Gobierno del Sudán meridional sobre sus actividades radiofónicas en el sur. UN وتوصلت البعثة أيضا إلى اتفاق مع حكومة جنوب السودان حول عملياتها للبث الإذاعي في الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus