El UNICEF también colabora con el Gobierno del Sudán en la lucha contra la filariosis y en el tratamiento de desequilibrios producidos por deficiencia de yodo. | UN | كما تعمل المنظمة بالتضافر مع حكومة السودان لمكافحة مرض الدودة الغينية ومواجهة الاختلالات الناجمة عن نقص اليود. |
Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que comparta esta carga con el Gobierno del Sudán. | UN | ومن هذا المنبر نناشد المجتمع الدولي اقتسام اﻷعباء مع حكومة السودان. |
Uganda también está ocupándose del enjuiciamiento de los terroristas del Ejército de Resistencia del Señor en cooperación con el Gobierno del Sudán. | UN | وتقوم أوغندا أيضا بتعقب إرهابيي جيش اللورد للمقاومة بالتعاون مع حكومة السودان. |
:: Iniciación de negociaciones sobre un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno del Sudán con respecto a la operación propuesta de apoyo a la paz | UN | بدء إعداد اتفاق حول مركز القوات مع حكومة السودان فيما يتعلق بالعملية المقترحة لدعم السلام |
La Unión Africana sigue observando de cerca la situación y coordinando sus actividades con el Gobierno del Sudán, las fuerzas rebeldes y otros grupos armados. | UN | وما زال الاتحاد الأفريقي يرصد الوضع وينسق مع الحكومة السودانية والقوات المتمردة والجماعات المسلحة الأخرى. |
:: Iniciación de negociaciones sobre un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno del Sudán con respecto a la operación propuesta de apoyo a la paz | UN | :: إبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة السودان فيما يتصل بعملية دعم السلام المقترحة |
La razón reside en que han firmado distintos acuerdos con el Gobierno del Sudán. | UN | وهذا السبب يكمن في توقيع تلك القيادة على اتفاقات شتى مع حكومة السودان. |
En ambas cumbres hubo consultas francas y constructivas con el Gobierno del Sudán. | UN | وتمخض مؤتمرا القمة عن إجراء مشاورات صريحة لكنها بنّاءة مع حكومة السودان. |
Conclusiones de las consultas de alto nivel celebradas por la Unión Africana y las Naciones Unidas con el Gobierno del Sudán sobre la operación híbrida en Darfur | UN | استنتاجات المشاورات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مع حكومة السودان بشأن العملية المختلطة في دارفور |
ii) Prosiga su constructiva cooperación con el Gobierno del Sudán para la promoción y protección de los derechos humanos; | UN | `2` مواصلة العمل البناء مع حكومة السودان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
A tal fin, mantiene relaciones con el Gobierno del Sudán, otras partes en el conflicto, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y donantes. | UN | ولذلك فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة. |
En esas reuniones, los movimientos se declararon dispuestos a entablar un diálogo constructivo con el Gobierno del Sudán en Doha. | UN | وخلال هذه الاجتماعات، أبدت الحركات استعدادها لإجراء حوار بناء مع حكومة السودان في الدوحة. |
Tanto la Facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán como el Movimiento por la Justicia y la Igualdad se negaron a entrar en discusiones sustantivas con el Gobierno del Sudán. | UN | فقد رفض جناح عبد الواحد بجيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة الدخول في مناقشات موضوعية مع حكومة السودان. |
El componente de policía de la UNAMID proseguirá su programa de formación con el Gobierno del Sudán y con los oficiales de la policía de enlace designados por los movimientos. | UN | وسيواصل عنصر الشرطة في العملية المختلطة برنامجه التدريبي مع حكومة السودان وضباط اتصال الشرطة المعينين من قبل الحركات. |
A tal fin, mantiene relaciones con el Gobierno del Sudán, otras partes en el conflicto, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y donantes. | UN | ولذلك فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة. |
:: 40 talleres u otras actividades de capacitación con el Gobierno del Sudán y los movimientos sobre la protección de la población civil y las cuestiones humanitarias | UN | :: تنظيم 40 حلقة عمل أو أنشطة تدريبية أخرى مع حكومة السودان والحركات بشأن حماية المدنيين والمسائل الإنسانية |
El Experto independiente ha realizado el seguimiento de la aplicación efectiva de las recomendaciones dialogando con el Gobierno del Sudán. | UN | وتابع الخبير المستقل فعالية تنفيذ التوصيات عن طريق إجراء حوار مع حكومة السودان. |
El Experto independiente ha realizado el seguimiento de la aplicación efectiva de las recomendaciones mediante un diálogo con el Gobierno del Sudán. | UN | وأجرى الخبير المستقل حواراً مع حكومة السودان لمتابعة التنفيذ الفعلي للتوصيات. |
La UNAMID sostiene un diálogo permanente con el Gobierno del Sudán para levantar las restricciones a la circulación y el acceso. | UN | والعملية المختلطة في حوار مستمر مع حكومة السودان لرفع القيود المفروضة على التنقل والوصول. |
A tal fin, mantiene relaciones con el Gobierno del Sudán, otras partes en el conflicto, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y donantes. | UN | ولذلك، فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة. |
De esta forma, en términos de procedimiento, el proceso de participación cooperativa con el Gobierno del Sudán ha funcionado cada vez mejor. | UN | وبالتالي، يمكن القول من الناحية الإجرائية إن عملية الانخراط التعاوني مع الحكومة السودانية تجري على خير وجه. |
Amnistía Internacional no se preocupó entonces por ponerse en contacto con el Gobierno del Sudán para obtener aclaraciones al respecto antes de publicar esas acusaciones. | UN | وفي ذلك لم تحفل منظمة العفو الدولية بالاتصال بحكومة السودان للتحقق قبل أن تنشر تلك الادعاءات. |
El proceso de reconciliación de estos grupos armados y milicias con el Gobierno del Sudán o con el Movimiento/Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés no se detalla en el acuerdo de paz. | UN | ولا يتضمن اتفاق السلام تفاصيل عن عملية التوفيق بين هذه المجموعات المسلحة والمليشيات من ناحية وحكومة السودان أو الحركة الشعبية من ناحية أخرى. |
:: Demostrar que el Consejo de Seguridad está decidido a trabajar con el Gobierno del Sudán, la Unión Africana y otras partes para ayudar a enfrentar los diversos problemas que se plantean al Sudán. | UN | إظهار تصميم مجلس الأمن على العمل مع السودان والاتحاد الأفريقي والأطراف الأخرى للمساعدة في معالجة المشاكل المختلفة التي تواجه حكومة السودان. |
La Misión ha llegado también a un acuerdo con el Gobierno del Sudán meridional sobre sus actividades radiofónicas en el sur. | UN | وتوصلت البعثة أيضا إلى اتفاق مع حكومة جنوب السودان حول عملياتها للبث الإذاعي في الجنوب. |