"con el grupo de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع فريق الخبراء
        
    • مع فريق خبراء
        
    • مع هيئة الخبراء
        
    • مع الفريق
        
    • مع مجموعة الخبراء
        
    • وفريق الخبراء
        
    El Relator Especial debe prepararlas en consulta con el Grupo de Expertos y la Secretaría. UN وينبغي للمقرر الخاص، لدى اعداد اﻷسئلة، أن يتشاور مع فريق الخبراء ومع اﻷمانة.
    El Relator Especial debe prepararlas en consulta con el Grupo de Expertos y la Secretaría. UN وينبغي للمقرر الخاص، لدى اعداد اﻷسئلة، أن يتشاور مع فريق الخبراء ومع اﻷمانةالعامة.
    El Relator Especial debe preparar las preguntas en consulta con el Grupo de Expertos y la Secretaría. UN وينبغي للمقرر الخاص، لدى اعداد اﻷسئلة، أن يتشاور مع فريق الخبراء ومع اﻷمانة.
    Se insta a los Estados Miembros a cooperar con el Grupo de Expertos, poniendo a su disposición los documentos necesarios así como los servicios de especialistas. UN وقال إن الدول اﻷعضاء دعيت إلى التعاون مع فريق الخبراء عن طريق وضع الوثائق الضرورية تحت تصرفه وكذلك خدمات الاخصائيين.
    La Fundación tiene interés en trabajar con el Grupo de Expertos para lograr que la sustitución de las anticuadas bombas en racimo se haga realidad. UN والمؤسسة تتطلع إلى العمل مع فريق الخبراء لكي تتحول الاستعاضة عن القنابل العنقودية العتيقة إلى واقع.
    La Fundación tiene interés en trabajar con el Grupo de Expertos para lograr que la sustitución de las anticuadas bombas en racimo se haga realidad. UN والمؤسسة تتطلع إلى العمل مع فريق الخبراء لكي تتحول الاستعاضة عن القنابل العنقودية العتيقة إلى واقع.
    Se reunieron cuatro de las divisiones y acordaron colaborar con el Grupo de Expertos en la búsqueda de apoyo y ayuda. UN وقد اجتمعت أربع شعب واتفقت على العمل مع فريق الخبراء في السعي إلى الحصول على الدعم والمساعدة.
    En la actualidad se celebran consultas con el Grupo de Expertos para garantizar que la resolución revisada sea coherente con la actualización del SCN. UN ولا تزال المناقشات مع فريق الخبراء جارية للتأكد من اتساق القرار المنقح مع عملية تحديث نظام الحسابات القومية.
    Es obligación de todos los Estados cooperar con el Grupo de Expertos encargado de verificar el cumplimiento del embargo de armas. UN 23 - التعاون مع فريق الخبراء المعني بالتحقق من احترام الحظر المفروض على الأسلحة واجب على جميع الدول.
    El Grupo colaboró con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وتعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Tras la presentación de la delegación del Gobierno de Uganda, se entabló el siguiente intercambio de opiniones con el grupo de expertos: UN في أعقاب العرض الذي قدمه وفد حكومة أوغندا، جرى تبادل للآراء مع فريق الخبراء على النحو التالي:
    La Oficina también ha celebrado reuniones preliminares con el Grupo de Expertos externos independientes encargado de revisar el sistema de administración de justicia. UN كما عقد المكتب اجتماعات أولية مع فريق الخبراء الخارجيين المستقلين المسؤولين عن النظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    En las reuniones celebradas con el Grupo de Expertos, el Gobierno admitió que sus gastos de defensa y seguridad eran elevados. UN وأقرت الحكومة في اجتماعاتها مع فريق الخبراء أنها استمرت في تخصيص إنفاق عال على المسائل الدفاعية والأمنية.
    Medidas adoptadas por el Gobierno del Sudán para cooperar con el Grupo de Expertos UN الجهود التي تبذلها حكومة السودان من أجل التعاون مع فريق الخبراء
    El Comité también examinó, con el Grupo de Expertos, la actualización oficiosa elaborada por éste sobre el sector de los diamantes en Liberia. UN كذلك ناقشت اللجنة مع فريق الخبراء المعلومات المستكملة غير الرسمية التي قدمها الفريق بشأن قطاع الماس في ليبريا.
    Los Embajadores de China y Sudáfrica no pudieron reunirse en esa ocasión con el Grupo de Expertos. UN ولم يتمكن سفيرا الصين وجنوب أفريقيا من الاجتماع على الفور مع فريق الخبراء.
    Designación de un punto focal para reforzar la cooperación y el intercambio de información con el Grupo de Expertos UN تعيين جهة اتصال بغية تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع فريق الخبراء
    Esperamos cooperar en forma constructiva con el Grupo de Expertos gubernamentales creado por la última de estas resoluciones. UN ونحن نتطلع إلى العمل بطريقة بناءة مع فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ بموجب القرار المذكور سلفاً.
    El Grupo Consultivo complementa el diálogo continuo con el Grupo de Expertos, que representa a los Estados Miembros e informa a la Comisión de Estadística. UN ويكمل الفريق الحوار الجاري مع فريق الخبراء الذي يمثل الدول الأعضاء ويقدم التقارير إلى اللجنة الإحصائية.
    :: Preparación por el Gobierno del Sudán de los principios que regirán la cooperación con el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) UN :: تعد حكومة السودان تصورها لكيفية التعاون مع فريق خبراء القرار 1591
    La Unión Africana ha manifestado su voluntad de aplicar el embargo de armas y su determinación a establecer un marco de cooperación con el Grupo de Expertos. UN 62 - يلتزم الاتحاد الأفريقي بتنفيذ حظر الأسلحة، وهو مستعد وراغب في تأسيس إطار للتعاون مع هيئة الخبراء.
    El Grupo de Expertos sobre Liberia ha trabajado con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire en las esferas de las armas y la prohibición de viajar. UN وقد تعاون الفريق المعني بليبريا مع الفريق المعني بكوت ديفوار في المجالات الأساسية لحظر السلاح والسفر.
    Facilitar las reuniones anuales con el Grupo de Expertos regionales: organizar una reunión anual para unos 20 representantes. UN تيسير عقد اجتماعات سنوية مع مجموعة الخبراء الإقليميين: وضع الترتيبات لعقد اجتماع واحد سنوياً لـ 20 مشاركاً تقريباً.
    Además, apoya la celebración de conversaciones de las delegaciones interesadas con el Grupo de Expertos durante los períodos de sesiones de la Comisión. UN وهو يؤيد عقد مناقشات بين الوفود المعنية وفريق الخبراء خلال دورات اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus