"con el secretario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع وزير
        
    • مع مسجل
        
    • مع أمين
        
    • بأمين
        
    • إلى قيد أسمائهم لدى أمين
        
    • بوزير
        
    • إلى وزير
        
    Se prestó asesoramiento mediante reuniones semanales con el Secretario de Estado para la Seguridad UN أُسديت المشورة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع وزير الدولة للشؤون الأمنية
    con el Secretario de Estado, el Presidente se ocupa de todas las comunicaciones oficiales con los gobiernos extranjeros. UN ويدير الرئيس، مع وزير الخارجية، جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات اﻷجنبية.
    Se celebraron reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Francia e Italia y con el Secretario de Estado de los Estados Unidos de América, Sr. Warren Christopher. UN وعقدت اجتماعات مع وزيري خارجية فرنسا وإيطاليا، وأجري اتصال مع وزير خارجية الولايات المتحدة، وارين كريستوفر.
    Tras la aprobación de la resolución 67/244 B, el Mecanismo se ha reunido con el Secretario de la Corte Africana en dos oportunidades. UN ٢٧ - ومنذ اتخاذ القرار 67/244 باء، اجتمعت الآلية مع مسجل المحكمة الأفريقية في مناسبتين.
    El Secretario interino del Tribunal y funcionarios administrativos se reunieron con el Secretario de la Corte Suprema y funcionarios administrativos de la Corte para examinar el sistema que utilizaba el Secretario y evaluar la disponibilidad de recursos de personal local y la posibilidad de compartir las infraestructuras existentes. UN واجتمع المسجل المؤقت والموظفون الإداريون مع مسجل المحكمة العليا وموظفي إدارة المحكمة لاستعراض النظام القائم الذي يتبعه المسجل وتقييم مدى توافر موارد محلية من الموظفين وإمكانية تقاسم البنى التحتية القائمة.
    Presta servicios a las reuniones de la Comisión y a su Comité Técnico, en forma coordinada con el Secretario de la Comisión; UN تقوم بخدمة اجتماعات اللجنة واللجنة الفنية التابعة لها بالتنسيق مع أمين اللجنة؛
    Asimismo, dio instrucciones al Secretario Ejecutivo de que se pusiera en contacto con el Secretario de la Quinta Comisión para informarle de ello, y supongo que así lo habrá hecho. UN وقد أوعزت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين التنفيذي أن يتصل بأمين اللجنة الخامسة ﻹعلامه بالموضوع، وأحسب أنه فعل ذلك.
    También tuvo reuniones productivas con el Ministro de Relaciones Exteriores, el Sr. Ung Huot, y con el Secretario de Estado del Ministerio de Justicia, el Sr. Uk Vithun. UN وعقد أيضا اجتماعات إيجابية مع وزير الخارجية أونغ هوت، ومع وزير الدولة في وزارة العدل، أوك فيتهون.
    con el Secretario de Estado, el Presidente se ocupa de todas las comunicaciones oficiales con los gobiernos extranjeros. UN ويدير الرئيس، مع وزير الخارجية، جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات الأجنبية.
    Reuniones semanales con el Secretario de Estado para la Seguridad a fin de examinar la situación de seguridad y coordinar las medidas pertinentes UN عقد اجتماعات أسبوعية مع وزير الدولة للشؤون الأمنية لاستعراض الحالة الأمنية وتنسيق الترتيبات الأمنية
    Cada seis meses se debaten los avances con el Secretario de Estado de Defensa, que ostenta la responsabilidad última en este ámbito. UN وتجري مناقشة التقدم المحرر كل ستة أشهر مع وزير الدولة للدفاع الذي تقع على عاتقه المسؤولية الأساسية في هذا المجال.
    2 reuniones con el Secretario de Estado del Consejo de Ministros UN اجتماعان مع وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء
    4 reuniones con el Secretario de Estado de Seguridad; UN الدولة لشؤون الأمن، واجتماعات ربع سنوية مع وزير 4 اجتماعات مع وزير الدولة لشؤون الأمن؛
    2 reuniones con el Secretario de Estado de Defensa para dialogar sobre cuestiones relacionadas con la policía y los sectores de seguridad y defensa UN الدولة لشؤون الدفاع لمناقشة القضايا ذات الأهمية اجتماعان مع وزير الدولة لشؤون الدفاع لمناقشة مسائل
    Amigos de la Corte Penal Internacional Reunión con el Secretario de la Corte (en francés) UN أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مع مسجل المحكمة (بالفرنسية)
    Amigos de la Corte Penal Internacional Reunión con el Secretario de la Corte (en inglés) UN أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مع مسجل المحكمة (بالإنكليزية)
    Amigos de la Corte Penal Internacional: reunión con el Secretario de la Corte (en inglés) UN أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مع مسجل المحكمة (بالإنكليزية)
    Amigos de la Corte Penal Internacional: reunión con el Secretario de la Corte (en francés) UN أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مع مسجل المحكمة (بالفرنسية)
    La delegación del Comité también se reunió en la Ciudad del Vaticano con el Secretario de la Santa Sede para las Relaciones con los Estados. UN واجتمع وفد اللجنة أيضا في مدينة الفاتيكان مع أمين العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي.
    La demandante sostuvo que el despido fue el resultado de haberse negado a tener una relación sexual con el Secretario de Kaupule, que era su supervisor. UN وادعت المدعية أن فصلها كان نتيجة لرفضها ممارسة الجنس مع أمين الكابيول الذي كان رئيساً لها.
    A su regreso vía Roma, la delegación del Comité también visitó la Ciudad del Vaticano, donde se reunió con el Secretario de Relaciones con los Estados de la Santa Sede. UN وفي طريق عودته مارا بروما، قام أيضا بزيارة مدينة الفاتيكان ليجتمع بأمين قسم العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores que se comuniquen con el Secretario de la Comisión (teléfono: 963-0542). UN وأعضاء الوفود الراغبون في تسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين مدعوون إلى قيد أسمائهم لدى أمين اللجنة )هاتف: 3-054296(.
    Intento averiguar quién, desde la Casa Blanca, contactó con el Secretario de Defensa el 23 de junio de 2015, entre las 8:00 y las 08:33. Open Subtitles أحاول أن أعرف مَن مِن البيت الأبيض اتصل بوزير الدفاع في 23 يونيو 2015 من الساعة الـ8 حتى 8: 33 صباحًا
    creo que es apropiado consultarlo con el Secretario de Asuntos Exteriores. Open Subtitles ،أعتقد أن الاجراء الصحيح هو احالة القضية إلى وزير الخارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus