"con fines de comparación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأغراض المقارنة
        
    • وﻷغراض المقارنة
        
    • مقارنة عن
        
    • البيانات المقارنة
        
    • المقارنة عن
        
    Los factores de emisión implícitos se calculan exclusivamente con fines de comparación. UN وعوامل الانبعاثات الضمنية مقصودة لأغراض المقارنة فقط.
    Los factores de emisión implícitos se calculan exclusivamente con fines de comparación. UN وعوامل الانبعاثات الضمنية مقصودة لأغراض المقارنة فقط.
    En ese caso, con fines de comparación se presentan las cifras ajustadas siguientes: UN وإذا كان الحال كذلك، فإن الرقم المعدّل لأغراض المقارنة سيكون على النحو التالي:
    3. En los estados financieros se han indicado las cifras correspondientes al bienio 1990-1991, con fines de comparación. UN ٣ - وترد في البيانات المالية أرقام مقارنة عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١.
    Otra información solicitada en los cuestionarios para los informes anuales no siempre está disponible para diferentes años o puede resultar difícil de utilizar con fines de comparación. UN أما المعلومات المطلوبة الأخرى فلا تتاح دائما لمختلف السنوات أو قد يصعب استعمالها لأغراض المقارنة.
    En el cuadro siguiente se consigna la situación actual en lo tocante a varios indicadores generales y, con fines de comparación, las cifras brindadas en los informes anteriores. UN ترد في الجدول التالي معلومات عن الحالة الفعلية فيما يتعلق بعدد معيّن من المؤشرات العامة، فضلاً عن أرقام مقدمة في التقارير السابقة لأغراض المقارنة.
    En las DHS no se recogieron datos sobre la ocupación de los hombres con fines de comparación. UN ولم تُجمع في الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية أية معلومات عن مهن الرجال لأغراض المقارنة.
    Las cifras efectivas para 2010 y las estimaciones revisadas para 2011 se han combinado y se reflejan en ese cuadro con fines de comparación. UN وجرى الجمع بين الأرقام الفعلية لعام 2010 والتقديرات المنقحة لعام 2011 وعرض تلك الأرقام والتقديرات في الخطة المذكورة لأغراض المقارنة.
    En la columna 4 figuran, solamente con fines de comparación, las tasas de prorrateo para el bienio 2010-2011. UN أما العمود 4 فيظهر معدلات الأنصبة المقررة لفترة السنتين 2010-2011، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    En la columna 4 figuran, solamente con fines de comparación, las tasas de prorrateo para 2012 y 2013. UN أمّا العمود 4 فيظهر معدَّلات الأنصبة المقرَّرة لفترة السنتين 2012-2013، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    En la columna 4 figuran, solamente con fines de comparación, las tasas de prorrateo para 2012 y 2013. UN أمّا العمود 4 فيظهر معدَّلات الأنصبة المقرَّرة لفترة السنتين 2012-2013، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    En algunos casos hemos mantenido los datos de años anteriores, con fines de comparación o al no haberse promulgado nueva legislación. UN وفي بعض الحالات، أُبقيَ على البيانات من الأعوام السابقة لأغراض المقارنة أو لعدم وجود تشريع جديد.
    La columna 5 muestra las tasas de prorrateo para el ejercicio económico 2000-2001, que se presentan únicamente con fines de comparación. UN ويبين العمود 7 معدلات الأنصبة للفترة المالية 2000-2001، والتي أدرجت لأغراض المقارنة فحسب.
    En consecuencia, en 2005 se adoptaron disposiciones para la incorporación de dos categorías de trabajo predominantemente masculinas en las empresas que carecieran de ellas, con fines de comparación. UN وهكذا طُبقت في عام 2005 أنظمة لتوفير فئتين من الوظائف التي يؤديها الذكور في الغالب للشركات التي تفتقر إليها، لأغراض المقارنة.
    El presupuesto para el bienio 2012-2013 presenta un desglose del presupuesto por año con fines de comparación con los importes reales. UN وتتضمن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 تقسيما للميزانية حسب السنة لأغراض المقارنة مع المبالغ الفعلية.
    Dado que las fuentes de datos nacionales han mejorado, rara vez se utilizaron estimaciones internacionales, a no ser para ajustar los datos nacionales con fines de comparación. UN ونظرا لتحسن المصادر الوطنية للبيانات، يندر استخدام التقديرات الدولية، إلا من أجل تعديل البيانات الوطنية لأغراض المقارنة.
    En los estados financieros se han indicado con fines de comparación las cifras correspondientes al bienio 1996 - 1997 cuando procedía. UN 3 - وترد في البيانات المالية، على النحو المناسب، أرقام مقارنة عن فترة السنتين 1996-1997.
    En los estados financieros se han indicado con fines de comparación, cuando procedía, las cifras correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN 2 - وأُدرجت البيانات المقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، حسب الاقتضاء، في البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus