La estrecha colaboración con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y su secretaría garantizará la comparabilidad con su programa en materia de indicadores del desarrollo sostenible. | UN | وسيكفل التعاون الوثيق مع لجنة التنمية المستدامة وأمانتها التماثل مع برنامجها بشأن مؤشرات التنمية المستدامة. |
En quinto lugar, el Mecanismo deberá colaborar con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en la creación de mecanismos de financiación del desarrollo sostenible en general. | UN | خامساً، سيتعين عليها أن تعمل مع لجنة التنمية المستدامة في تطوير آليات لتمويل التنمية المستدامة بوجه عام. |
El fortalecimiento de la coordinación con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería mejorar la eficacia de los trabajos de ambas entidades. | UN | وأضاف أن زيادة التنسيق مع لجنة التنمية سيؤدي إلى زيادة فعالية أعمال الهيئتين. |
Se pidió a la Secretaría que examinara más a fondo la relación entre ciencia y tecnología y desarrollo sostenible y las modalidades para establecer una interacción eficaz con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وتدعى اﻷمانة العامة إلى أن تمعن النظر في العلاقة بين العلم والتكنولوجيا والتنمية المستدامة وكذلك الى طرائق التعامل الفعال مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
El Comité establecerá vínculos con otros organismos, organizaciones y órganos en los planos subregional, regional y mundial, y particularmente con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وستنشئ اللجنة اتصالا بالوكالات والمنظمات والهيئات اﻷخرى على المستويات دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية، ولا سيما مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
39. El UNICEF coopera con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otros colaboradores en el apoyo a las actividades complementarias del Programa 21. | UN | ٣٩ - وتتعاون اليونيسيف حاليا مع لجنة التنمية المستدامة ومع شركاء آخرين على دعم عملية متابعة جدول أعمال القرن ٢١. |
ONU-Hábitat también debe cooperar con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en sus deliberaciones en torno al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | وينبغي كذلك لموئل الأمم المتحدة أن يتعاون مع لجنة التنمية المستدامة في مداولاتها بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي والمستوطنات البشرية. |
El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ومن الواجب أيضا على موئل الأمم المتحدة أن يتعاون بأسلوب وثيق مع لجنة التنمية المستدامة. |
El Foro mantiene estrechos vínculos con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, incluso, entre otras cosas, mediante la celebración de reuniones conjuntas de las Mesas. | UN | ويقيم المنتدى صلات وثيقة مع لجنة التنمية المستدامة من خلال عقد اجتماعات مشتركة للمكتبين. |
Varias delegaciones señalaron la necesidad de coordinar el desarrollo de los indicadores medioambientales convenidos con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otras organizaciones que se ocupaban del tema. | UN | ولاحظت عدة وفود الحاجة لتنسيق وضع مؤشرات بيئية متفق عليها، بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة والمنظمات اﻷخرى العاملة في هذا المجال. |
En particular, atribuyó una gran importancia al establecimiento de relaciones sustantivas con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y señaló a la atención de la Asamblea General la complementariedad del mandato de la Comisión con el de la propia Conferencia. | UN | وإنه علق على نحو خاص أهمية كبرى على إقامة علاقات قوية مع لجنة التنمية المستدامة، ولفت اهتمام الجمعية العامة إلى وجود تكامل بين ولاية اللجنة وولايته. |
La Conferencia de las Partes desearía establecer un diálogo con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y busca el diálogo y la cooperación sobre el tema de los bosques con otras organizaciones internacionales pertinentes. | UN | ويرحب مؤتمر اﻷطراف بإجراء حوار مع لجنة التنمية المستدامة وسيسعى الى الحوار والتعاون في مسألة الغابات مع المنظمات الدولية اﻷخرى المعنية. |
La Conferencia observó la importancia que atribuía al fomento de una relación sustantiva con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, dadas sus obligaciones con respecto al Programa 21 y la complementariedad de su mandato con el de la Conferencia de las Partes. | UN | كما نوه المؤتمر إلى اﻷهمية التي يعلقها على إقامة علاقة فنية مع لجنة التنمية المستدامة، بالنظر إلى مسؤوليتها بالنسبة لجدول أعمال القرن ٢١ وتكامل ولايتها مع ولاية مؤتمر اﻷطراف. |
El Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional están trabajando en estrecha operación con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y hacen aportaciones al Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويعمل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بصورة وثيقة مع لجنة التنمية المستدامة كما أن لهما إسهامهما في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات. |
El CAD seguirá colaborando con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fin de seguir tratando de mejorar la precisión de los datos estadísticos en esta esfera. | UN | وستواصل لجنة المساعدة اﻹنمائية تعاونها مع لجنة التنمية المستدامة في بذل جهود إضافية ترمي إلى تحسين كفاية البينات اﻹحصائية في هذا المجال. |
El Banco está cooperando activamente con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en la elaboración de un conjunto de indicadores convenidos y la metodología para calcular dichos indicadores. | UN | يتعاون البنك الدولي بنشاط مع لجنة التنمية المستدامة في وضع مجموعة مــن المؤشرات المتفــق عليهــا وأساليب التوصــل إلى تلك المؤشــرات. |
En la reunión que celebraron en 1995 con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, las autoridades locales pidieron que se reconociera más cabalmente la función fundamental que desempeñaban en relación con el desarrollo sostenible. | UN | وفي الاجتماع الذي عقدته السلطات المحلية مع لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٥، دعت هذه السلطات إلى مزيد من الاعتراف بدورها الرئيسي في تحقيق التنمية المستدامة. |
Al respecto, Tailandia confía en que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) desempeñe un papel más importante, en estrecha colaboración con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وفي هذا الصدد، تأمل تايلند أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بدور أكبر، بالتعاون الوثيق مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
6. Habría que elaborar directrices para establecer una interacción eficiente con los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social, en particular con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ٦ - وتدعو الحاجة أيضا الى وضع مبادئ توجيهية تكفل كفاءة التفاعل مع الهيئات الفرعية المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وخاصة مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Esas recomendaciones y propuestas deberían examinarse a la luz de la función de coordinación que corresponde a la Comisión en la esfera de la ciencia y la tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas, así como en relación con su interacción eficaz con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وينبغي استعراض تلك التوصيات والمقترحات فيما يتعلق بوظائف التنسيق التي تضطلع بها اللجنة في مجال العلم والتكنولوجيا في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك تفاعلها الحقيقي مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
2011: Cambio climático: construir un futuro sostenible, relacionado con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | عام 2011: تغيُّر المناخ: بناء مستقبل مُستدام، الارتباط بلجنة التنمية المستدامة |
Relación del Convenio con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y con otros acuerdos internacionales, instituciones y procesos pertinentes; | UN | ٤/١٥ علاقة الاتفاقية باللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، والاتفاقات الدولية اﻷخرى والمؤسسات والعمليات ذات الصلة؛ |
En estrecha colaboración con otros órganos competentes y con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la UNCTAD debería presentar un informe sobre este tema al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997. | UN | وينبغي أن يقوم اﻷونكتاد، بتعاون وثيق مع الهيئات المختصة اﻷخرى ومع لجنة التنمية المستدامة، بتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٧. |