El Comité recomienda que el Estado Parte haga frente a esta cuestión en el ámbito de la cooperación actual con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف هذه المسألة في سياق التعاون الحالي مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Se ha creado un nuevo sitio Web para la Conferencia Mundial contra el Racismo en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وأنشئ موقع شبكي جديد للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
En particular, desea promover una estrecha coordinación de las actividades con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ويود، بصفة خاصة، التشجيع على تنسيق الجهود المبذولة تنسيقاً دقيقاً مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
El Foro es organizado por el Departamento de Información Pública en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وتنظم هذا الحدث إدارة الإعلام بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Este programa se aplicará en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وسيتم تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
El componente tendrá que coordinar con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y recabar su orientación. | UN | وينبغي أن يقوم عنصر حقوق الإنسان بالتنسيق مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وبالتماس التوجيه منه. |
También es especialmente importante la cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | كما يكتسي التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان أهمية خاصة. |
Sostener un diálogo activo y constructivo y cooperar con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a fin de fortalecer los mecanismos nacionales. | UN | الحوار والتعاون بصورة فعالة وبنّاءة مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لتعزيز الآليات الوطنية. مستمر |
Mecanismos de procedimientos especiales y cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | آليات الإجراءات الخاصة والتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
En armonía con su mandato, el Relator Especial ha participado asimismo en reuniones con el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Comité de los Derechos del Niño y celebrado consultas con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH). | UN | ووفقا لولايته، شارك المقرر الخاص أيضا في اجتماعات مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل وأجرى مشاورات مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
I. ESTABLECIMIENTO DE UN DIÁLOGO CONSTRUCTIVO con la Oficina del Alto Comisionado para LOS DERECHOS HUMANOS | UN | أولاً - إجراء حوار بناء مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
Desde 2000 el Grupo, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, también ha organizado varios talleres subregionales sobre cuestiones relativas a las minorías. | UN | ومنذ عام 2000، نظّم الفريق العامل أيضاً، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان سلسلة من حلقات العمل دون الإقليمية بشأن قضايا الأقليات. |
3. Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
3. Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
El foro ha sido organizado por el Departamento de Información Pública en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وتنظم هذا الحدث إدارة الإعلام بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
En particular, el PNUD tiene una estrecha relación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos por medio de su programa mundial conjunto para el fortalecimiento de los derechos humanos. | UN | وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقيم بوجه خاص شراكة قوية مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بواسطة برنامج تعزيز حقوق الإنسان العالمي المشترك بين الهيئتين. |
:: Cooperar plenamente con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y apoyar sus actividades. | UN | :: أن تتعاون تعاوناً كاملا مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتدعم أنشطتها. |
La organización trabaja en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) para resolver problemas de violaciones de los derechos de los niños y los menores. | UN | وتعمل المنظمة بالشراكة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتسوية القضايا المتعلقة بانتهاك حقق الأطفال والقصَّر. |
La Comisión de Derechos Humanos tal vez podría establecer contactos con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a fin de obtener asesoramiento y cooperación técnica en esta esfera concreta. | UN | وقد ترغب لجنة حقوق اﻹنسان بالتشاور مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في طلب مشورته وتعاونه الفني في هذا الحقل بالذات. |
El UNICEF apoyaba y participaba en esas iniciativas en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وذكرت اليونيسيف أنها تؤيد هذه المبادرات وتشارك فيها بالتعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Esta labor se llevará a cabo en estrecha cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, teniendo en cuenta la resolución aprobada por la Comisión. | UN | وسيتم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، على أن يوضع في الاعتبار القرار الذي اتخذته اللجنة. |
Para favorecer el desarrollo de una cultura de los derechos humanos, debe brindarse un apoyo más decidido a las iniciativas de educación y de promoción de los derechos humanos concebidas en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Burundi. | UN | ولتشجيع ظهور ثقافة حقوق الإنسان، يجب تقديم دعم أوضح للمبادرات التي اتخذت في مجال التعليم وتعزيز حقوق الإنسان والتي تم وضعها بالتعاون مع مكتب مفوضية حقوق الإنسان في بوروندي. |