"con la operación de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع عملية الأمم المتحدة
        
    • مع أنشطة عملية الأمم المتحدة
        
    • مع بعثة الأمم المتحدة
        
    • في عملية اﻷمم المتحدة
        
    • بعملية الأمم المتحدة
        
    B. Cooperación con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire UN باء - التعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Cooperación con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire 8 UN بـاء - التعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    B. Cooperación con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire UN باء - التعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    En este sentido, el Gobierno de Côte d ' Ivoire ha celebrado recientemente un acuerdo con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) en virtud del cual proporcionará a la Operación locales para su cuartel general de manera gratuita. UN وفي هذا الصدد، أبرمت الحكومة مؤخرا اتفاقا مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ستوفر بموجبه للعملية أماكن للمقر مجانا.
    9. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire en su empeño por proteger y promover los derechos humanos; UN 9- يحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع أنشطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جهودها لحماية وتعزيز حقوق الإنسان؛
    B. Cooperación con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire UN باء - التعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    La Misión también redoblará sus esfuerzos por fortalecer los acuerdos de cooperación entre misiones con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). UN وستعزز أيضا البعثة الجهود الرامية إلى تمتين ترتيبات التعاون بين البعثات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    C. Cooperación con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire UN جيم - التعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Cooperación con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire UN التعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Cabría destacar que, con arreglo al plan, los miembros del Comité se comprometen a cooperar con la Operación de las Naciones Unidas y a actuar de buena fe en relación con las recomendaciones del Comité de Supervisión. UN ومن الجدير بالذكر أن أعضاء لجنة الرصد يتعهدون، وفقا للاتفاق، بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة وبالعمل مخلصين لتنفيذ توصيات اللجنة.
    :: Establecimiento de un vínculo operacional con la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) para vigilar y desalentar los movimientos transfronterizos de combatientes entre la República Democrática del Congo y Burundi UN :: إقامة صلات تشغيلية مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي لرصد وتعويق حركة المقاتلين عبر الحدود بين جمهورية الكونغو الديموقراطية وبوروندي
    :: Establecimiento de un enlace operacional con la Operación de las Naciones Unidas en Burundi para vigilar los movimientos transfronterizos de los combatientes entre la República Democrática del Congo y Burundi UN :: إقامة صلة تشغيلية مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي في مجال رصد تحركات المقاتلين عبر الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي
    El Gobierno sigue dispuesto a colaborar con la Operación de las Naciones Unidas en Burundi por lo que respecta a la comunicación e información a la población burundiana y a la comunidad internacional siempre que sea necesario. UN وتعرب الحكومة عن استعدادها للتعاون مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي في مجال الاتصال والإعلام الموجه للسكان البورونديين والمجتمع الدولي حسب الاقتضاء.
    Otro asunto de importancia es la cooperación constante con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). UN 147 - وثمة مسألة أخرى تتمثل في التعاون الجاري مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    :: Mantenimiento del vínculo operacional con la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) para vigilar el movimiento transfronterizo de combatientes entre la República Democrática del Congo, Burundi y el Sudán UN :: الحفاظ على الصلة التشغيلية مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان لرصد تحركات المقاتلين عبر الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي والسودان.
    Establecimiento de un enlace operacional con la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) para vigilar los movimientos transfronterizos de los combatientes entre la República Democrática del Congo y Burundi UN إقامة صلة تشغيلية مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي في مجال رصد تحركات المقاتلين عبر الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي
    La UNMIL ha seguido manteniendo la coordinación con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y con las fuerzas militares de Guinea para supervisar la situación de seguridad en las zonas fronterizas. UN وواصلت البعثة التنسيق مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع القوات العسكرية الغينية بغرض رصد الحالة الأمنية في المناطق الحدودية.
    Está formulando programas en colaboración con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y el Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte como instrumento para promover el desarrollo y la paz. UN وتتولى اللجنة وضع برامج في كوت ديفوار بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Está formulando programas en colaboración con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y el Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte como instrumento para promover el desarrollo y la paz. UN وتتولى اللجنة وضع برامج في كوت ديفوار بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    9. Insta a todas las partes a que cooperen plenamente con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire en su empeño por proteger y promover los derechos humanos; UN 9- يحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع أنشطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جهودها لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها؛
    El Grupo también intercambió información con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire (ONUCI) y el Gobierno de Côte d’Ivoire. UN كما تبادل الفريق المعلومات مع بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وحكومة كوت ديفوار.
    2. Insta a todos los Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance para pagar íntegra y puntualmente las cuotas que les correspondan en relación con la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique; UN ٢ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل قصارى جهدها لكفالة دفع أنصبتها المقررة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بالكامل وفي موعد الدفع؛
    En los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros temas que están relacionados de manera específica con la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB). UN وستتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه الموارد وبنود أخرى تتعلق على وجه التحديد بعملية الأمم المتحدة في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus