De conformidad con esa decisión, el texto que se presenta constituye una revisión del reglamento provisional publicado con la signatura SPLOS/2. | UN | وانسجاما مع هذا القرار، فإن مشروع النص هذا هو صيغة منقحة للنظام الداخلي المؤقت الوارد في الوثيقة SPLOS/2. |
3. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.2/EM.4/1. | UN | ٣- أقر اجتماع الخبراء، في الجلسة نفسها، جدول اﻷعمال المؤقت الذي وُزع في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.4/1. |
Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/1994/62. | UN | سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1994/62. |
Esta declaración se distribuirá como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/1994/64. | UN | وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1994/64. |
La Asamblea aprueba un proyecto de decisión presentado oralmente por el Presidente, cuyo texto se publicará al día siguiente con la signatura A/52/L.79. | UN | واعتمدت الجمعية مشروع مقرر شفوي مقدما من الرئيس كان من المقرر أن يصدر نصه في اليوم التالي بوصفه الوثيقة A/52/L.79. |
* Publicado originalmente con la signatura E/CN.3/AC.1/1993/R.5. | UN | * صدرت أصلا بوصفها الوثيقة E/CN.3/AC.1/1993/R.5. |
8. El Grupo de Trabajo aprobó el programa que figura con la signatura E/CN.4/1999/WG.1/1 y que incluía los siguientes temas: | UN | 8- أقر الفريق العامل جدول الأعمال الوارد في الوثيقة التي تحمل الرمز E/CN.4/1999/WG.1/1 والذي يتضمن البنود التالية: |
81. En su sesión plenaria de apertura, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.9/1. | UN | 81- وأقر اجتماع الخبراء في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.9/1. |
La versión preliminar, sin correcciones editoriales, del informe completo se distribuyó como documento de trabajo con la signatura ESA/P/WP.164. | UN | ويمكن الاطلاع على النسخة الأولية غير المحررة لمجمل التقرير في ورقة العمل الواردة في الوثيقة ESA/P/WP.164. |
23. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.3/EM.10/1/Rev.1. | UN | 23- في الجلسة ذاتها، اعتمد اجتماع الخبراء جدول الأعمال المؤقت المعمّم في الوثيقة TD/B/COM.3/EM.10/ Rev.1. |
¿Puedo considerar que queda aprobado el informe anual en su totalidad publicado con la signatura CD/WP.520, con las modificaciones introducidas por el documento CD/WP.521? | UN | هل أعتبر أن التقرير السنوي قد أعتمد بكامله على النحو الوارد في الوثيقة CD/WP.520 وكما هو منقح في الوثيقة CD/WP.521؟ |
35. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.18/1. | UN | 35- أقر اجتماع الخبراء، في الجلسة نفسها، جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.18/1. |
Esta declaración será distribuida como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/1995/26. | UN | وسيصدر هــذا البيــان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1995/26. |
Esta declaración será distribuida como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/1996/6. | UN | وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقـة مـن وثائــق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1996/6. |
Esta declaración será distribuida como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/1996/7. | UN | وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقـة مـن وثائــق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1996/7. |
Esta declaración será distribuida como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/1996/8. | UN | وسيصدر هذا البيـان بوصفه وثيقــة مــن وثائــق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1996/8. |
95. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.1/EM.14/1. | UN | 95- اعتمـد اجتمـاع الخبـراء في الجلسـة ذاتهـا جـدول الأعمـال المؤقت الذي عمم بوصفه الوثيقة TD/B/COM.1/EM.14/1. |
* Distribuido inicialmente con la signatura A/AC.252/2001/CRP.8. | UN | * صدر أصلا بوصفه الوثيقة A/AC.252/2001/CRP.8. |
*** El texto íntegro se publicará únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/24/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل لهذه الورقة بالانكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/24/Add.1. |
* Publicada anteriormente con la signatura PCNICC/1999/WGCA/DP.1. | UN | * صدرت سابقا بوصفها الوثيقة PCNICC/1999/WGCA/DP.1. |
* Distribuido inicialmente con la signatura A/AC.252/2001/CRP.3. | UN | * صدرت أصلا بوصفها الوثيقة A/AC.252/2001/CRP.3. |
El documento se distribuyó originalmente el 19 de diciembre de 2003 con la signatura A/CONF.205/2. | UN | وكانت هذه الوثيقة قد وُزّعت أصلا في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 بالرمز A/CON.205/2. |
*** El texto íntegro se publicará únicamente en francés con la signatura E/CONF.98/78/Add.1. | UN | *** سيصدر النص الكامل للوثيقة باللغة الفرنسية فقط باعتبارها الوثيقة E/CONF.98/78/Add.1. |
*** El texto íntegro se publicará únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/123/Add.1. | UN | *** النص الكامل للتقرير يصدر باللغة الانكليزية فقط باعتباره الوثيقة E/CONF.98/123/Add.1. |
Esa comunicación ha sido distribuida por la Secretaría con la signatura CD/1377. | UN | ووزعت اﻷمانة هذه الرسالة بصفتها الوثيقة CD/1377. |
*** El texto íntegro se publica únicamente en inglés con la signatura E/CONF.98/115/Add.1. | UN | *** سيصدر النص الكامل للوثيقة باللغة الفرنسية فقط بصفته الوثيقة E/CONF.98/115/Add.1. |
42. El Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral presentará su informe, distribuido con la signatura UNEP/OzL.Pro.17/9. | UN | 42 - يقدم رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف تقريره الذي عمم برسم الوثيقة UNEP/OzL.Pro.17/9. |
Leí con mucha atención la carta de los 23 miembros que se nos distribuyó con la signatura CD/1407. | UN | وقد قرأت بغاية العناية رسالة اﻷعضاء الجدد اﻟ٣٢، التي عُمﱢمت علينا بالوثيقة CD/1407. |
Los informes periódicos tercero y cuarto presentados por el Gobierno de Guatemala se publicarán con la signatura CEDAW/C/GUA/3 y 4. | UN | وللاطــلاع علــى التقريريـن الدوريين الثالث والرابع اللذين قدما مجمعين، انظر الوثيقة CEDAW/C/GUA/3-4. |
La recomendación anterior de la Quinta Comisión a la Asamblea General en relación con el tema 130 del programa figura en el informe de la Comisión publicado con la signatura A/64/596 y A/64/596/Add.1. | UN | 1 - ترد التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 130 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقتين A/64/596 و A/64/596/Add.1. |
de los EE.UU. (reclamaciones de la categoría " D " )Publicado inicialmente con la signatura S/AC.26/1998/1. | UN | ـ * صدرت في اﻷصل تحت رمز S/AC.26/1998/1. |