También conviene en que habría que aprobar el programa de trabajo con las enmiendas introducidas. | UN | كما وافق على ضرورة اعتماد برنامج العمل بصيغته المعدلة. |
El informe, con las enmiendas introducidas en el curso del debate, fue aprobado por los presidentes por unanimidad. | UN | وقد اعتمد الرؤساء هذا التقرير، بصيغته المعدلة أثناء الاجتماع، وذلك باﻹجماع. |
El informe, con las enmiendas introducidas durante el debate, fue aprobado por los presidentes por unanimidad. | UN | وقد اعتمد الرؤساء التقرير باﻹجماع، بصيغته المعدلة في أثناء الاجتماع. |
La Comisión aprueba, sin someterlo a votación, el proyecto de resolución con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | واعتمدت اللجنة بدون تصويت مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
La Conferencia aprobó el proyecto de programa provisional, con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | 53 - واعتمد المؤتمر مشروع جدول الأعمال المؤقت، بصيغته المنقحة شفويا. |
Los capítulos restantes del proyecto de informe se distribuyeron solamente en inglés y fueron aprobados por la Comisión con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | والفصول المتبقية من مشروع التقرير قد عُممت باللغة الانكليزية وحدها، حيث اعتمدتها اللجنة بصيغتها المعدلة أثناء المناقشة. |
Queda aprobado el documento CCPR/C/60/CRP.1 en su totalidad con las enmiendas introducidas. | UN | اعتمدت الوثيقة CCPR/C/60/CRP.1 بكاملها بالصيغة المعدلة. |
En la misma reunión, el Comité aprobó el programa de trabajo con las enmiendas introducidas oralmente durante las deliberaciones. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على برنامج العمل بصيغته المعدلة شفوية في أثناء المناقشة. |
El informe, con las enmiendas introducidas durante el debate, fue aprobado por los presidentes por unanimidad | UN | وفي أثناء الاجتماع اعتمد الرؤساء التقرير باﻹجماع بصيغته المعدلة. |
El informe, con las enmiendas introducidas durante la reunión, fue aprobado por unanimidad. | UN | واعتمد التقرير باﻹجماع بصيغته المعدلة في أثناء الاجتماع. |
El informe fue aprobado con las enmiendas introducidas durante la reunión. | UN | واعتمد التقرير بصيغته المعدلة أثناء سير أعمال الاجتماع. |
Queda aprobado sin objeciones el proyecto de resolución en su totalidad, con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار ككل بصيغته المعدلة شفويا، بدون تصويت. |
El Comité aprobó el informe con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة في أثناء المناقشات. |
73. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.4/48/L.16, con las enmiendas introducidas oralmente, sin que se proceda a votación. | UN | ٧٣ - اعتمد مشروع القرار A/C.4/48/L.16 بصيغته المنقحة شفويا دون تصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/50/L.2, con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | ٢٣ - اعتمد مشروع القرار A/C.2/50/L.2 بصيغته المنقحة شفويا. |
Quedan aprobadas la sección I, con las enmiendas introducidas oralmente, y las secciones II y III. | UN | ١٣ - اعتُمد الفرع اﻷول، بصيغته المنقحة شفويا، والفرعان الثاني والثالث. |
El Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara el informe, incluidos los siguientes proyectos de resolución, con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقرير بما في ذلك مشاريع القرارات التالية، بصيغتها المعدلة شفويا. |
52. Invita al Comité a proceder a la aprobación de la lista de cuestiones con las enmiendas introducidas a lo largo de los debates. | UN | ٢٥- ودعا اللجنة إلى أن تشرع في اعتماد قائمة القضايا بصيغتها المعدلة اثناء المناقشة. |
La Conferencia de las Partes aprobó el presente informe sobre la base del proyecto de informe que figuraba en los documentos UNEP/FAO/RC/COP.5/L.1 y Add.1, con las enmiendas introducidas durante su aprobación. | UN | 149- اعتمد مؤتمر الأطراف هذا التقرير استناداً إلى مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/L.1 وAdd.1، بالصيغة المعدلة أثناء اعتماده. |
Queda aprobada con las enmiendas introducidas la disposición modelo 24, que se remite al grupo de redacción. | UN | 13- أُقر الحكم النموذجي 24 بصيغته المعدّلة وأُحيل إلى فريق الصياغة. |
Se adoptaron las recomendaciones con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | 119- وقد اعتُمدت التوصيات بصيغتها المنقحة شفوياً. |
16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 36.º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها السادسة والثلاثين وأقرتهما بصيغتهما المعدلة أثناء النظر فيهما. |
93. Queda aprobado el proyecto de informe anual del Comité de Derechos Humanos en su totalidad con las enmiendas introducidas. | UN | ٣٩- واعتمد مشروع التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بكامله وبصيغته المعدلة. |
Había comenzado la labor de modificación de las instrucciones relativas al blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo a fin de ponerlas en consonancia con las enmiendas introducidas en las recomendaciones del Grupo de Acción Financiera. | UN | وقد بدأ العمل بشأن تعديل التعليمات المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب كي تتماشى مع التعديلات المدخلة على توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية. |
68. Quedan aprobados, con las enmiendas introducidas, los párrafos originales 3 y 4 de la parte dispositiva (que pasan a ser los párrafos 4 y 5). | UN | 68- واعتمدت الفقرتان الأصليتان 3 و 4 من المنطوق (الفقرتان الجديدتان 4 و 5 من المنطوق) بصيغتيهما المعدلتين. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/60/L.71, con las enmiendas introducidas oralmente (véase párr. 7). | UN | 5 - واعتمدت اللجنة في الجلسة نفسها أيضا مشروع القرار A/C.2/60/L.71 بصيغته المصوبة شفويا (انظر الفقرة 7). |
23. Queda aprobado el documento A/CN.9/XXXV/ CRP.1/Add.7, con las enmiendas introducidas. | UN | 23- واعتمدت الوثيقة A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.7، بصيغتها المعدّلة. |