"con las enmiendas introducidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بصيغته المعدلة
        
    • بصيغته المنقحة
        
    • بصيغتها المعدلة
        
    • بالصيغة المعدلة
        
    • بصيغته المعدّلة
        
    • بصيغتها المنقحة
        
    • بصيغتهما المعدلة
        
    • وبصيغته المعدلة
        
    • مع التعديلات
        
    • بصيغتيهما المعدلتين
        
    • بصيغته المصوبة
        
    • بصيغتها المعدّلة
        
    También conviene en que habría que aprobar el programa de trabajo con las enmiendas introducidas. UN كما وافق على ضرورة اعتماد برنامج العمل بصيغته المعدلة.
    El informe, con las enmiendas introducidas en el curso del debate, fue aprobado por los presidentes por unanimidad. UN وقد اعتمد الرؤساء هذا التقرير، بصيغته المعدلة أثناء الاجتماع، وذلك باﻹجماع.
    El informe, con las enmiendas introducidas durante el debate, fue aprobado por los presidentes por unanimidad. UN وقد اعتمد الرؤساء التقرير باﻹجماع، بصيغته المعدلة في أثناء الاجتماع.
    La Comisión aprueba, sin someterlo a votación, el proyecto de resolución con las enmiendas introducidas oralmente. UN واعتمدت اللجنة بدون تصويت مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Conferencia aprobó el proyecto de programa provisional, con las enmiendas introducidas oralmente. UN 53 - واعتمد المؤتمر مشروع جدول الأعمال المؤقت، بصيغته المنقحة شفويا.
    Los capítulos restantes del proyecto de informe se distribuyeron solamente en inglés y fueron aprobados por la Comisión con las enmiendas introducidas en el curso del debate. UN والفصول المتبقية من مشروع التقرير قد عُممت باللغة الانكليزية وحدها، حيث اعتمدتها اللجنة بصيغتها المعدلة أثناء المناقشة.
    Queda aprobado el documento CCPR/C/60/CRP.1 en su totalidad con las enmiendas introducidas. UN اعتمدت الوثيقة CCPR/C/60/CRP.1 بكاملها بالصيغة المعدلة.
    En la misma reunión, el Comité aprobó el programa de trabajo con las enmiendas introducidas oralmente durante las deliberaciones. UN وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على برنامج العمل بصيغته المعدلة شفوية في أثناء المناقشة.
    El informe, con las enmiendas introducidas durante el debate, fue aprobado por los presidentes por unanimidad UN وفي أثناء الاجتماع اعتمد الرؤساء التقرير باﻹجماع بصيغته المعدلة.
    El informe, con las enmiendas introducidas durante la reunión, fue aprobado por unanimidad. UN واعتمد التقرير باﻹجماع بصيغته المعدلة في أثناء الاجتماع.
    El informe fue aprobado con las enmiendas introducidas durante la reunión. UN واعتمد التقرير بصيغته المعدلة أثناء سير أعمال الاجتماع.
    Queda aprobado sin objeciones el proyecto de resolución en su totalidad, con las enmiendas introducidas oralmente. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار ككل بصيغته المعدلة شفويا، بدون تصويت.
    El Comité aprobó el informe con las enmiendas introducidas en el curso del debate. UN واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة في أثناء المناقشات.
    73. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.4/48/L.16, con las enmiendas introducidas oralmente, sin que se proceda a votación. UN ٧٣ - اعتمد مشروع القرار A/C.4/48/L.16 بصيغته المنقحة شفويا دون تصويت.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/50/L.2, con las enmiendas introducidas oralmente. UN ٢٣ - اعتمد مشروع القرار A/C.2/50/L.2 بصيغته المنقحة شفويا.
    Quedan aprobadas la sección I, con las enmiendas introducidas oralmente, y las secciones II y III. UN ١٣ - اعتُمد الفرع اﻷول، بصيغته المنقحة شفويا، والفرعان الثاني والثالث.
    El Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara el informe, incluidos los siguientes proyectos de resolución, con las enmiendas introducidas oralmente. UN وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقرير بما في ذلك مشاريع القرارات التالية، بصيغتها المعدلة شفويا.
    52. Invita al Comité a proceder a la aprobación de la lista de cuestiones con las enmiendas introducidas a lo largo de los debates. UN ٢٥- ودعا اللجنة إلى أن تشرع في اعتماد قائمة القضايا بصيغتها المعدلة اثناء المناقشة.
    La Conferencia de las Partes aprobó el presente informe sobre la base del proyecto de informe que figuraba en los documentos UNEP/FAO/RC/COP.5/L.1 y Add.1, con las enmiendas introducidas durante su aprobación. UN 149- اعتمد مؤتمر الأطراف هذا التقرير استناداً إلى مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/L.1 وAdd.1، بالصيغة المعدلة أثناء اعتماده.
    Queda aprobada con las enmiendas introducidas la disposición modelo 24, que se remite al grupo de redacción. UN 13- أُقر الحكم النموذجي 24 بصيغته المعدّلة وأُحيل إلى فريق الصياغة.
    Se adoptaron las recomendaciones con las enmiendas introducidas oralmente. UN 119- وقد اعتُمدت التوصيات بصيغتها المنقحة شفوياً.
    16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 36.º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. UN 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها السادسة والثلاثين وأقرتهما بصيغتهما المعدلة أثناء النظر فيهما.
    93. Queda aprobado el proyecto de informe anual del Comité de Derechos Humanos en su totalidad con las enmiendas introducidas. UN ٣٩- واعتمد مشروع التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بكامله وبصيغته المعدلة.
    Había comenzado la labor de modificación de las instrucciones relativas al blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo a fin de ponerlas en consonancia con las enmiendas introducidas en las recomendaciones del Grupo de Acción Financiera. UN وقد بدأ العمل بشأن تعديل التعليمات المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب كي تتماشى مع التعديلات المدخلة على توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية.
    68. Quedan aprobados, con las enmiendas introducidas, los párrafos originales 3 y 4 de la parte dispositiva (que pasan a ser los párrafos 4 y 5). UN 68- واعتمدت الفقرتان الأصليتان 3 و 4 من المنطوق (الفقرتان الجديدتان 4 و 5 من المنطوق) بصيغتيهما المعدلتين.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/60/L.71, con las enmiendas introducidas oralmente (véase párr. 7). UN 5 - واعتمدت اللجنة في الجلسة نفسها أيضا مشروع القرار A/C.2/60/L.71 بصيغته المصوبة شفويا (انظر الفقرة 7).
    23. Queda aprobado el documento A/CN.9/XXXV/ CRP.1/Add.7, con las enmiendas introducidas. UN 23- واعتمدت الوثيقة A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.7، بصيغتها المعدّلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus