"con las instituciones gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع المؤسسات الحكومية
        
    • مع مؤسسات الحكومة
        
    Por otra parte, la asistencia debe formularse y orientarse en colaboración con las instituciones gubernamentales, y no soslayándolas, y el orador insta encarecidamente a la Oficina del Alto Representante a que promueva semejante criterio. UN وعلاوة على ذلك، فإن احتياجات المساعدة يجب أن تقيّم وترصد بالتعاون مع المؤسسات الحكومية بدلاً من تخطي هذه المؤسسات؛ وحث مكتب الممثل السامي على العمل للوصول إلى هذا الهدف.
    Se organizaron diversas reuniones para hablar sobre estas cuestiones y tratar de resolverlas con las instituciones gubernamentales y con representantes de la sociedad civil y de la comunidad diplomática. UN ونُظمت عدة اجتماعات لمناقشة هذه المسائل ومعالجتها مع المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني والأوساط الدبلوماسية.
    La circular hacía hincapié en que debe protegerse a esos ciudadanos de trabas innecesarias en sus trámites y transacciones oficiales con las instituciones gubernamentales. UN وشدد التعميم على وجوب حماية هؤلاء المواطنين من عقبات لا داعي لها في تعاملهم الرسمي ومعاملاتهم الرسمية مع المؤسسات الحكومية.
    En junio de 2013, el proyecto se debatió con las instituciones gubernamentales correspondientes. UN وفي حزيران/يونيه 2013، نوقش هذا المشروع مع المؤسسات الحكومية المهتمة بالموضوع.
    Mantiene contactos y se ocupa de la coordinación con las instituciones gubernamentales pertinentes, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones regionales pertinentes en cuestiones relativas a la mejora y el desarrollo en la esfera de la estadística; UN تبقي على الاتصالات والتنسيق مع المؤسسات الحكومية ذات الصلة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية بشأن المسائل المتصلة بتحسين العملية الاحصائية وتطويرها؛
    El año pasado las actividades de estos centros giraron en torno a la educación y la juventud, en colaboración con las instituciones gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, cuyo número aumenta continuamente. UN وخلال السنة الماضية، ركزت أنشطة المراكز على اﻹرشاد التثقيفي وإرشاد الشباب، بالتعاون مع المؤسسات الحكومية ومجموعة المنظمات غير الحكومية اﻵخذة في الاتساع.
    Planteamos esta cuestión porque apoyamos la viabilidad y el desarrollo a largo plazo del sistema de las Naciones Unidas en colaboración con las instituciones gubernamentales y de la sociedad civil. UN وينبغي إثارة هذه المسألة بسبب التزامنا باستمرارية منظومة الأمم المتحدة وتطورها على المدى الطويل بالتعاون مع المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني.
    El Director respondió que el UNICEF mantiene siempre un estrecho contacto con las instituciones gubernamentales locales, especialmente en las esferas en las que se están poniendo a prueba nuevas ideas. UN وردت المديرة بأن اليونيسيف ظلت تقيم على الدوام علاقات وثيقة مع المؤسسات الحكومية المحلية ولا سيما في المجالات التي يتم فيها اختبار أفكار جديدة.
    El Director respondió que el UNICEF mantenía siempre un estrecho contacto con las instituciones gubernamentales locales, especialmente en las esferas en las que se estaban poniendo a prueba nuevas ideas. UN وردت المديرة بأن اليونيسيف ظلت تقيم على الدوام علاقات وثيقة مع المؤسسات الحكومية المحلية ولا سيما في المجالات التي يتم فيها اختبار أفكار جديدة.
    La transferencia de conocimientos y experiencia que puede tener lugar cuando las misiones colaboran estrechamente con las instituciones gubernamentales locales es una contribución importante que las misiones pueden hacer para consolidar la paz y prevenir conflictos. UN ولنقل المعارف والخبرات الذي يمكن أن يحدث عندما تعمل البعثة بصفة وثيقة مع المؤسسات الحكومية المحلية هو إسهام هام يمكن أن تأتي به في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    Por lo tanto, pido una mayor cooperación entre los países donantes y los países beneficiarios y unas consultas más amplias no sólo con las instituciones gubernamentales, sino también con instituciones más familiarizadas con las necesidades de la población sobre el terreno. UN ولذلك ألتمس إبداء تعاون أكبر بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة، وتشاورا أكبر لا مع المؤسسات الحكومية فحسب، بل أيضا مع المؤسسات الأكثر دراية باحتياجات الناس في الميدان.
    :: Reuniones mensuales con organizaciones de la sociedad civil nacionales y locales para determinar las necesidades de creación de capacidad y las prioridades temáticas a los efectos del diálogo inclusivo con las instituciones gubernamentales UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتحديد متطلبات بناء القدرات والأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    El PNUMA seguirá fortaleciendo sus alianzas estratégicas con las instituciones gubernamentales y los grupos principales para catalizar el cambio transformador y reforzar el impacto. UN 10 - وسيواصل برنامج البيئة تعزيز الشراكات الاستراتيجية مع المؤسسات الحكومية والفئات الرئيسية للتشجيع على إحداث التغييرات التحويلية وزيادة التأثيرات.
    :: Reuniones mensuales con organizaciones de la sociedad civil nacionales y locales para determinar las necesidades de creación de capacidad y las prioridades temáticas a fin de lograr un diálogo inclusivo con las instituciones gubernamentales UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتحديد متطلبات بناء القدرات والأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    Reuniones mensuales con organizaciones de la sociedad civil nacionales y locales para determinar las necesidades de creación de capacidad y las prioridades temáticas a los efectos del diálogo inclusivo con las instituciones gubernamentales UN عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تحديد احتياجات بناء القدرات والأولويات المواضيعية لحوار شامل لجميع الأطراف مع المؤسسات الحكومية
    :: Reuniones mensuales con organizaciones de la sociedad civil nacionales y locales para promover la participación de las mujeres en los asuntos públicos y determinar las prioridades temáticas a fin de entablar un diálogo inclusivo con las instituciones gubernamentales UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة ولتحديد الأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    Reuniones mensuales con organizaciones de la sociedad civil nacionales y locales para determinar las necesidades de creación de capacidad y las prioridades temáticas a los efectos del diálogo inclusivo con las instituciones gubernamentales UN عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات والأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل مع المؤسسات الحكومية
    El PNUMA seguirá fortaleciendo sus alianzas estratégicas con las instituciones gubernamentales y los grupos principales para catalizar el cambio transformador y reforzar el impacto. UN 10 - وسيواصل برنامج البيئة تعزيز الشراكات الاستراتيجية مع المؤسسات الحكومية والفئات الرئيسية للتشجيع على إحداث التغييرات التحويلية وزيادة التأثيرات.
    Con la posterior integración de todos los alemanes orientales en los sistemas de seguridad social de la República Federal, de la noche a la mañana, prácticamente todo cambió en Alemania Oriental: el mundo del trabajo; las escuelas y la enseñanza, los vínculos sociales existentes; las relaciones con las instituciones gubernamentales y no gubernamentales, y muchos otros aspectos. UN وبعد ما تلى ذلك من إدماج للألمان الشرقيين في نظم الضمان الاجتماعي المطبقة في الجمهورية الاتحادية، تغير فعليا كل شيء في ألمانيا الشرقية بين يوم وليلة: ميدان العمل، والمدارس، والانتخابات، والروابط الاجتماعية القائمة، والمعاملات مع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية، فضلا عن الكثير من الجوانب الأخرى.
    Los programas multidisciplinarios e integrados de capacitación regional tienen por objeto fortalecer los agentes locales del desarrollo comunitario en colaboración con las instituciones gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales locales, regionales e internacionales. UN وتهدف برامج التدريب الإقليمية المتعددة التخصصات والمتكاملة إلى تنشيط الجهات الفاعلة المحلية في تنمية المجتمعات المحلية بالتعاون مع المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المحلية والإقليمية والدولية.
    Se ha registrado una clara tendencia a un tipo de asociación por el cual las organizaciones no gubernamentales, y en particular los grupos femeninos, comparten la responsabilidad con las instituciones gubernamentales para la ejecución del Programa de Acción de la CIPD. UN كما حدث تحرك واضح صوب شراكة تتقاسم فيها المنظمات غير الحكومية ولا سيما المجموعات النسائية المسؤولية مع مؤسسات الحكومة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus