"con mi vida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بحياتي
        
    • مع حياتي
        
    • بحياتى
        
    • بحياتِي
        
    • فى حياتى
        
    • في حياتي
        
    • لحياتي
        
    • على حياتي
        
    • من حياتى
        
    • حياتي فحسب
        
    Al igual que legiones de otros niños, provenía de un hogar violento que por poco acabó con mi vida. TED مثل حشود من الأطفال الآخرين، جئت من أسرة مسيئة ومؤذية إذ أنني بالكاد استطعت النجاة بحياتي.
    En consecuencia, seguiré con mi vida y empezando una nueva revista entonces...porque estoy aqui? Open Subtitles انا امضي بحياتي و سأبدء بنشر مجلة جديدة اذا لماذا انا هنا؟
    En mi último año universitario en Georgetown estaba por graduarme y no tenía ni idea de qué iba a hacer con mi vida. Open Subtitles في سنة التخرج خاصتي في جامعة جورجتاون كنت على وشك التخرج ولم يكن لدي اي فكرة عما كنت سأفعله بحياتي
    Ella me preguntó si dejaría que mi vida personal interfiriera con mi vida profesional Open Subtitles سألتني اذا كنت من قبل جعلت حياتي الشخصية تتعارض مع حياتي العملية.
    No puedo creer que todavía no sepa qué hacer con mi vida. Open Subtitles لا أصدق انى لازلت لا اعرف ما الذى افعله بحياتى
    Desde niña me enseñaron que debía proteger a la casa Genpo con mi vida. Open Subtitles لقد قيل لي منذُ كنت صغيرة أن علي حماية عائلة جينبو بحياتي
    - ¿Sabes qué hiciste con mi vida? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ ماذا فعلت بحياتي ؟
    Pero después lo reconsidere. Porque lo que quiero hacer con mi vida... Open Subtitles و لكن بعدها قررت, لأني ما أود أن افعله بحياتي...
    No cambiaría mis años en Cheers por nada pero estoy muy feliz con mi vida actual. Open Subtitles لن أبدل سنوات حياتي التي قضيتها في حانة تشيرز بأي ثمن و لكنني سعيد بحياتي جداً هذه الأيام
    No fue fácil, pero me las he arreglado para olvidarme de eso y seguir con mi vida. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً، لكنني استطعت أن أنام على السرير وأستمر بحياتي
    Doña Perfecta no sabe lo que voy a hacer con mi vida. Open Subtitles صحيح ، السيده العظيمه لا تعلم مالذي سأعمله بحياتي
    Me hace pensar que debería haber hecho algo con mi vida. Bueno. Open Subtitles يشعرني ذلك بأنه كان علي أن أفعل شيئاً مفيداً بحياتي ، لا يهم
    Sus clases me hacen sentir que quizás algún día seré capaz de hacer algo más con mi vida. Open Subtitles حصتك تجعلني أشعر أنه ربما يوم سأتمكن من تحقيق المزيد بحياتي
    Finalmente averigüé lo que quiero hacer con mi vida. Open Subtitles لقد اكتشفت أخيراً ما الذي أريد فعله بحياتي.
    ¿A qué te refieres? ¿Qué haría con mi vida o qué haría mañana? Open Subtitles ماذا تعني، ماذا أفعل بحياتي أو ماذا أفعل غداً؟
    Mi terapeuta dijo que lo mejor que puedo hacer para seguir adelante con mi vida es deshacerme de todas las posesiones materiales de Seth. Open Subtitles معالجتي قالت افضل شيئ استطيع فعله لاستمر بحياتي هو ان اخلص نفسي من جميع الاغراض الماديه المتعلقه بسيث
    Espero que los Ancianos decidan que debo haber hecho algo bueno con mi vida después de todo. Open Subtitles أعتقد أن الكبار قرروا أنه لا بد أنني قد فعلت شيئاً جيداً بحياتي
    Y puedo entender esa perspectiva pero he estado teniendo ciertos problemas personales con mi vida. Open Subtitles وأنا أستطيع وبلا شك من فهم وجهة النظر تلك ولكن سيكون عندي بعض المشاكل الشخصية مع حياتي
    Un día decidí que hacer con mi vida eterna. Open Subtitles وذات يوم أدركت ماذا سأفعل بحياتى الأبدية
    En serio, por fin voy a salir de este pueblo y a hacer algo con mi vida. Open Subtitles أَنا جدّيُ، أخيراً سَأَخْرجُ هذه البلدةِ وتَعمَلُ شيءُ بحياتِي.
    Para responderme a esa pregunta: ¿qué se supone que debería estar haciendo con mi vida? TED محاولةً إجابة تساؤلى ماذا أريد أن أحقق فى حياتى ؟
    Mamá, me estoy adelantando un poco pero necesito ayuda con mi vida amorosa. Open Subtitles أمي، هذا سابق لأوانة، ولكني أحتاج إلى مساعدة في حياتي العاطفية.
    Sacrifiqué todo, y ahora porque me atreví a coquetear con mi vida personal, Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء والان بسبب انني تجرأت العيش لحياتي الشخصية
    Fue en ese punto donde me sentí como, "¡Oh Dios mío, esto está acabando con mi vida! TED شعرت عند ذلك الحد أن ذلك يسيطر على حياتي
    ¿Por qué no puedo seguir con mi vida? Open Subtitles ماذا يمكننى أن أفعل ليخرج هذا الشىء من حياتى ؟
    ¿Es lo que queréis que haga, seguir con mi vida? Open Subtitles أهذا هو ما تريدونني أن أفعله جميعاً أن أساير حياتي فحسب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus