"con nadie más" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع أي شخص آخر
        
    • مع شخص آخر
        
    • مع أي أحد آخر
        
    • مع شخصٍ آخر
        
    • مع أحد آخر
        
    • مع أحد سواك
        
    • مع أى شخص أخر
        
    • مع أي شخصٍ آخر
        
    • مع أيّ شخص آخر
        
    • مع احد آخر
        
    • مع اي احد اخر
        
    • إلى أي شخص آخر
        
    • ارى اى شخص اخر
        
    • مع اي أحد آخر
        
    • مع أحد سواي
        
    Ya no puedo hablar del estado de salud mental de Will contigo o con nadie más sin su consentimiento. Open Subtitles لا أستطيع بعد الآن مناقشة حالة ويل العقلية معك أو مع أي شخص آخر بدون موافقته
    Yo soy responsable de mis acciones... esto no tiene nada que ver con nadie más. Open Subtitles أصدقاء, أنا الذي خلق المشكلة هذا ليس له علاقة مع أي شخص آخر
    Nunca vas a ser feliz con nadie más, porque todavía estás enamorada de Dylan, y lo sabes. Open Subtitles لن تكوني سعيدة ابداً مع شخص آخر لأنك تخفين الحقيقة وأنتي تعرفين هذا
    No lo discutiré contigo ni con nadie más. Open Subtitles لا أريد التحدث عن ذلك معك أو مع أي أحد آخر
    Es lo mejor que me ha pasado nunca y no me imagino con nadie más. Open Subtitles ...إنّها أفضل شيء حدث لي ولا أستطيع تخيّل نفسي مع أي شخص آخر
    Crees que si tienes relaciones con Jack, él no tendrá relaciones con nadie más. Open Subtitles إذا كان لديك ممارسة الجنس مع جاك ، وكنت تعتقدي بانه لم يكن لديك ممارسة الجنس مع أي شخص آخر
    Y no viviremos con nadie más, no importa lo que usted haga en el tribunal. Open Subtitles ونحن لَنْ نَعِيشَ مع أي شخص آخر لا يهم الذي تَنْوى أَنْ تَعمَلُ في المحكمةِ.
    Cariño, algunas veces pienso que la única razón por la que querías una familia era que no tendrías que hablar con nadie más. Open Subtitles عزيزي، في بعض الأحيان أظن أن السبب الوحيد لتكوينكَ عائله حتى لا تتحدث مع أي شخص آخر
    No puedo compartir esto con nadie más. Open Subtitles لا أستطيع أن أشارك هذا الأمر مع أي شخص آخر
    Le hice prometer que el nunca patinaría con nadie más. Open Subtitles لقد جعلته يعدني بأن لا يتزلج مع أي شخص آخر.
    No debería estar con nadie más. Sólo conmigo. Open Subtitles لايمكنها أن تكون مع شخص آخر عليها أن تكون معي
    El tema sobre un buen matrimonio es, incluso si sucede un error terrible tú sólo no puedes imaginar tu vida con nadie más Open Subtitles الأمر حول الزواج الناجح بأنه حتى إذا حدثت الأخطاء المهولة فإنك لن تتخيل حياتك مع شخص آخر غيره
    Ya te lo dije, no quiero que te acuestes con nadie más, Open Subtitles لقد أخبرتكِ ، لا أريدك أن تنامي مع أي أحد آخر.
    No hablaré con nadie más hoy, puede que lo haga mañana, en otra ciudad. Open Subtitles لن أتحدث مع أي أحد آخر اليوم ربما أفعل هذا غداً في مدينه أخرى
    Por una vez sentí como si no estuviera... compitiendo con nadie más. Open Subtitles لمرّة واحدة لم أشعر... . بأنّي بخضم منافسة مع شخصٍ آخر.
    Ella me dice que ella no ha fiesteado con nadie más por los últimos 6 meses. Open Subtitles لقد قالت لي أنها لم تنم مع أحد آخر غيري في آخر ستة أشهر
    Compartí mis intenciones con vos y con nadie más. Open Subtitles لقد شاركت نواياي معك وليس مع أحد سواك
    La verdad es que no estoy listo para compartir esta parte con nadie más todavía. Open Subtitles أنا لست مستعداً لأشترك بهذا الجزء مع أى شخص أخر حتى الآن
    No hablaré con nadie más. Open Subtitles حسنًا ، لن أتحدث مع أي شخصٍ آخر
    No hables con nadie más. Open Subtitles أخبره بما حدث. ولا تتكلـّم مع أيّ شخص آخر.
    Escucha, por favor no hables con nadie más sin hablarlo antes conmigo, ¿vale? Open Subtitles - انت محقة. لا تتحدثي مع احد آخر.. دون الاذن مني.
    Digo, si para obtener el sistema, tienes que firmar una promesa de que no lo compartirás con nadie más. Open Subtitles لنقل، للحصول على النظام عليك ان توقع وعدا انك لن تتشاركه مع اي احد اخر
    Ok, bueno, el detective Azores dijo que en realidad yo no tendría que hablar con nadie más. Open Subtitles حسنا قال المحقق ازوريس بأنه لا يجب علي حقا أن اتحدث إلى أي شخص آخر.
    Escucha, no estoy saliendo con nadie más. Open Subtitles استمعى انا لا ارى اى شخص اخر
    No pelearé con nadie más. Open Subtitles لا أريد أن اقاتل مع اي أحد آخر.
    "Pero por favor, por favor, no lo vayas con nadie más." Open Subtitles "لكن أرجوك ,أه أرجوك لا تفعلي هذا مع أحد سواي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus