"con reconocimiento de los informes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع التقدير بتقارير
        
    • مع التقدير بتقريري
        
    • مع التقدير بالتقارير
        
    • مع التقدير بالتقريرين
        
    • مع التقدير تقارير
        
    • مع التقدير بتقرير
        
    • مع التقدير التقارير
        
    • مع التقدير بالتقرير
        
    Tomando nota con reconocimiento de los informes del Administrador UN إذ تحيط علما مع التقدير بتقارير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي)أ(،
    , la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité sobre sus períodos de sesiones sexto y séptimo (resolución 48/119). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المقدمة الى الجمعية العامة عن أعمال دورتيها السادسة والسابعة )القرار ٤٨/١١٩(.
    1. Toma nota con reconocimiento de los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativos a la deuda de Hábitat II con la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقارير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الدين المستحق على الموئل الثاني لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los informes del Secretario General sobre el progreso de la intermediación financiera en África y sobre la diversificación de los productos básicos de África; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقريري اﻷمين العام عن النهوض بالوساطة المالية في افريقيا وعن تنويع السلع اﻷساسية في أفريقيا؛
    Tomó nota con reconocimiento de los informes nacionales puestos a disposición del Comité en su primer período de sesiones y recomendó que se preparara ese tipo de informes en el curso de 1994. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقارير الوطنية التي أتيحت للجنة أثناء دورتها اﻷولى وشجعت على إعداد تقارير من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤.
    El Comité tomó nota con reconocimiento de los informes periódicos segundo y tercero presentado por Bulgaria. UN ١٥ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقريرين الثاني والثالث الموحدين المقدمين من بلغاريا.
    66. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros sobre la promoción y organización de actividades públicas de difusión para celebrar la Semana Mundial del Espacio. UN 66- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير تقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وَصولة لعامة الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    1. Toma nota con reconocimiento de los informes del Secretario General sobre las conclusiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y sobre las actividades complementarias de la Conferencia; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقارير الأمين العام عن نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() وعن جهود متابعة هذا المؤتمر()،
    2. Toma nota con reconocimiento de los informes de la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان()؛
    81. La Comisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 81- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros y de la Spaceweek International Association sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública con ocasión de la Semana Mundial del Espacio. UN 71- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء بشأن تعزيز أنشطة توعية الجمهور وتنظيم تلك الأنشطة احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    81. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en el marco de la celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 81- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى عامة الناس احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء.
    65. La Comisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros y de la Asociación Internacional de la Semana Mundial del Espacio sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en el marco de la celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 65- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء بشأن تعزيز أنشطة التوعية العامة وتنظيم أنشطة من هذا القبيل احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    3. Toma nota con reconocimiento de los informes del Secretario General sobre el seguimiento del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes y sobre los objetivos y metas del seguimiento de los progresos realizados por los jóvenes en la economía mundial; UN " 3 - تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام بشأن متابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده وبشأن الغايات والأهداف المتعلقة برصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي؛
    4. Toma nota con reconocimiento de los informes del Relator Especial (E/CN.4/1995/61 y Add.1 y E/CN.4/1995/111), destaca sus recomendaciones encaminadas a eliminar las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en todo el mundo, y observa las valiosas recomendaciones formuladas como resultado de sus visitas a determinados países; UN ٤- تحيط علما مع التقدير بتقريري المقرر الخاص )E/CN.4/1995/61 وAdd.1 وE/CN.4/1995/111( وتشدد على توصياته للقضاء على حالات الاعدام بـلا محاكمـة أو باجـراءات موجـزة أو الاعـدام التعسفـي فـي مختلف أنحاء العالم، وتلاحظ توصياته القيمة التي قدمها بعد زياراته لبلدان بعينها؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los informes del Secretario General sobre las conclusiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y sobre las actividades complementarias de la Conferencia; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية( ) وعن جهود متابعة نتائج هذا المؤتمر()؛
    Habiendo tomado nota con reconocimiento de los informes presentados por el Director General del Centro de investigación de la historia, el arte y la cultura islámicos (IRCICA), el Secretario General de la Academia Islámica de Jurisprudencia y el Presidente del Consejo Permanente del Fondo de Solidaridad Islámica, así como de las diversas actividades realizadas por tales instituciones, UN وإذ أخذ علماً مع التقدير بالتقارير المقدمة من المدير العام لمركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية إرسيكا والأمين العام لمجمع الفقه الإسلامي ورئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي، وبالنشاطات المتنوعة التي قامت بها هذه الأجهزة.
    d) Tomó nota también con reconocimiento de los informes nacionales puestos a disposición del Comité en su primer período de sesiones y alentó a la preparación de este tipo de informes en el transcurso de 1994. UN )د( تحيط علما مع التقدير بالتقارير الوطنية التي أتيحت للجنة أثناء دورتها اﻷولى وتشجع على إعداد تقارير من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤.
    12. Los Ministros tomaron nota con reconocimiento de los informes de las misiones de la Presidencia de Portugal a Mostar y al Danubio y celebraron la reciente visita a Mostar del Sr. Durão Barroso, Ministro de Relaciones Exteriores de la Presidencia. UN ١٢ - وأحاط الوزراء علما مع التقدير بالتقارير المتعلقة ببعثات الرئاسة البرتغالية الموفدة الى موستار والدانوب ورحبوا بالزيارة التي قام بها السيد دداو باروزو، الوزير المعني بشؤون هيئة الرئاسة، الى موستار.
    9. Toma nota con reconocimiento de los informes anuales que le presentó el Comité de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo; UN ٩ - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين؛
    " Toma nota con reconocimiento de los informes de las cinco reuniones regionales preparatorias del Noveno Congreso e invita a los Estados Miembros y otras entidades interesadas a que, en sus preparativos del Noveno Congreso y en los debates que celebren durante él, tengan debidamente en cuenta las conclusiones y recomendaciones que figuran en esos informes; " UN " يلاحظ مع التقدير تقارير الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية الخمسة للمؤتمر التاسع ويدعو الدول اﻷعضاء والكيانات اﻷخرى المعنية إلى أن تراعي على النحو المناسب، في أعمالها التحضيرية للمؤتمر التاسع ومناقشاتها فيه، النتائج والتوصيات الواردة في تلك التقارير " ؛
    En su quincuagésimo período de sesiones177, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º (resolución 50/171). UN وفي الدورة الخمسين)٧٧١(، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة )القرار ٥٠/١٧١(.
    3. Toma nota con reconocimiento de los informes finales de las reuniones de ministros de medio ambiente celebradas a nivel regional, particularmente aquéllas en que se adoptaron decisiones relativas a prioridades ambientales, así como sobre la reestructuración y la situación financiera del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN ٣ - يلاحظ مع التقدير التقارير النهائية لاجتماعات وزراء البيئة، المعقودة على المستوى اﻹقليمي، وبخاصة تلك التي اعتمدت فيها مقررات تتعلق باﻷولويات البيئية، إضافة إلى أخرى تعنى بإعادة تشكيل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووضعه المالي؛
    El Comité toma nota con reconocimiento de los informes periódicos segundo y tercero presentado por Bulgaria. UN ٢٢٢ - تحيط اللجنة علما مع التقدير بالتقرير المجمع الذي يضم التقريرين الدوريين الثاني والثالث المقدمين من بلغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus