En 1968, partió a Austria con su mujer y sus dos hijos y posteriormente emigró a los Estados Unidos. | UN | وفي عام 1968، غادر صاحب البلاغ مع زوجته وابنيه إلى النمسا، ثمّ هاجروا إلى الولايات المتحدة. |
Registrad su casa, hablad con su mujer, a ver si conseguís que os diga que es lo que usó. | Open Subtitles | ابحثوا في منزله تحدثوا مع زوجته و لنرى ان كنتم قادرين على اقناعها بإخبارنا بالذي استخدمته |
Actualmente reside en los Estados Unidos junto con su mujer y su hijo. | UN | وهو يقيم حاليا في الولايات المتحدة مع زوجته وابنه. |
Puede imaginar las consecuencias si él compartiera esta información con su mujer. | Open Subtitles | يُمكنك أن تتخيل العواقب عندما يُشارك هذه المعلومة مع زوجتك |
Por esa razón, se le denegó en un principio asilo en Costa Rica, si bien se le permitió luego ir allí con su mujer. | UN | ولهذا السبب لم يُمنح حق اللجوء الى كوستاريكا، إلا أنه سُمح له بعد ذلك بالذهاب إليها مع زوجته. |
El Gobierno indicó también que al año siguiente abandonó ilegalmente el país con su mujer y su hija. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي. |
En Gambia es más común y aceptable que un hombre viaje al exterior para asumir un cargo diplomático con su mujer y su familia a que lo haga una mujer. | UN | وفي غامبيا، من الشائع والمقبول كثيرا للرجل أن يسافر إلى الخارج في وظيفة دبلوماسية مع زوجته وأسرته ولا تستطيع المرأة في أغلب الأحيان أن تفعل ذلك. |
Moazzam Begg, ciudadano del Reino Unido, se trasladó a Kabul con su mujer y sus tres hijos para trabajar como maestro y voluntario en obras de beneficencia en 2001. | UN | معزم بيغ، مواطن بريطاني انتقل إلى كابل في عام 2001 مع زوجته وثلاثة أطفال ليكون أستاذاً وعاملاً في المجال الخيري. |
El Sr. Al Sabary está casado y vive con su mujer y sus dos hijos en Harat Al Manzil, provincia de Dhamar (Yemen). | UN | وهو متزوج ويعيش مع زوجته وطفليه في حارة المنزل، ذمار، اليمن. |
Trabajé con su mujer y su hijo, Eric, y reunimos cerca de 600 citas de Marshall que son sencillamente espléndidas, por lo avanzado, prediciendo mucho de lo que ha pasado en publicidad, en televisión, en los medios. | TED | عملت مع زوجته وابنه ,ايريك, وخرجنا بما يقارب الــ 600 اقتباس من مارشال وكانوا رائعين جدا من حيث أنه سبق الزمن وتوقع الكثير مما حدث في مجالاات الاعلان , والتلفاز, والإعلام. |
todavía con hipo, tuvo sexo con su mujer. | TED | وكانت مازالت الحازوقة مستمرة، وعندما كان يمارس الجنس مع زوجته |
Es usted como un marido que solo pasa un mes con su mujer. | Open Subtitles | انت كالزوج الذي يكون مع زوجته شهرا واحدا بالسنة |
Vivía como un rey en el palacio con su mujer y su hija. | Open Subtitles | لقد عاش مثل الملوك في القصر مع زوجته و اٍبنته |
¿Cómo está con su mujer? | Open Subtitles | حطموا الهاله التى تحيط به هل هو منسجم و على وفاق مع زوجته ؟ |
Estaba de juerga, y aparece con su mujer, una morena con buen culo que trabaja para un joyero. | Open Subtitles | ذات ليلة كنت اتناول شراب مع هولاء الاولاد ثم جاء مع زوجته امراة سمراء جميلة ذات مؤخرة رائعة تعمل لصالح صانع جواهر |
Visiones de hacer el amor con su mujer, en lugares que no estaban en su memoria. | Open Subtitles | رؤى عن ممارسة الحب مع زوجته بطرق لم تكن موجودة فى ذاكرته |
Comprendo. Para hablar con su mujer del divorcio. | Open Subtitles | فهمت الأمر، سوف تناقش أمر الطلاق مع زوجتك |
Usted declaró que estuvo con su mujer hasta el mediodía del jueves 20 el día del secuestro. | Open Subtitles | لكن قلت كنت مع زوجتك حتى ليلة الخميس يوم 20 يوم خطفها |
Su vida familiar, la relación con su mujer, el amor de su hija. | Open Subtitles | عائلته, حياته, علاقاته وصولاً إلى زوجته وطفلته الذي يحبّها إلتقطها |
Sin embargo, el autor se queja de que se haya rechazado su petición de que se le permita hablar por teléfono con su mujer y sus hijos. | UN | إلا أنه شكا من رفض طلبه الاتصال بزوجته وأطفاله. |
Le he enviado correos, mensajes, le he tuiteado, le he llamado a casa, he hablado con su mujer. | Open Subtitles | راسلته بريديا وهاتفيا غردتُ له إتصلت بمنزلة , وتحدثت لزوجته |
Está aquí el hermano perfecto, con su mujer e hijos perfectos. | Open Subtitles | الأخ المثالي في البلدة مع الزوجة المثالية والاطفال الكمالين.. |
Si usted puede ir a Delhi con su mujer para ...encargar las joyas, | Open Subtitles | عندما لا تكن أنت وزوجتك مستطيعا على السفر إلى دلهي لتطلب المجوهرات |
Pero decía que venía con su mujer. | Open Subtitles | لكن قال انه بصحبة زوجته |
Ernst Janning estaba allí con su mujer. | Open Subtitles | وتواجد (إيرنست يانينج) هناك برفقة زوجته |
Tiene cuatro hijos con su mujer Marion. | Open Subtitles | متزوج من ماريون ولديه 4 أولاد. |