"con tu jefe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع رئيسك
        
    • مع مديرك
        
    • مع رئيسكِ
        
    • مع رئيستك
        
    • إلى رئيسك
        
    • مع زعيمك
        
    • مع مديركِ
        
    Seguro que tienes problemas con tu jefe, pero, ¿quién te crees que eres? Open Subtitles ربما لديكي مشاكل مع رئيسك و لكن من تظني نفسك ؟
    Irás y hablarás de esto con tu jefe. Llámame con una cantidad. Open Subtitles أذهب وتحدث مع رئيسك وبعدها أتصل بي مع رقم المبلغ
    Bueno, es gracioso, porque tu hija dice que estás colgando de tus uñas y durmiendo con tu jefe. Open Subtitles حسنا هذ مضحك لان ابنتك تقول انك.. معلقة على اطراف اصابعك وانك تنامين مع رئيسك
    Algo gracioso, cuando te vi cruzando la calle estaba al teléfono con tu jefe. Open Subtitles شيء مضحك، لقد رأيتك من الشارع المقابل لكني كنت أتحدث مع مديرك على الجوال
    Acostarte con tu jefe no puede dejarte nada bueno. Open Subtitles لا لا خير يمكن أن يأتي من النوم مع رئيسكِ
    Mis directores de campaña quieren esperar a que uses el tiroteo del tribunal para humanizarte y entonces filtraremos que, en realidad, estabas acostándote con tu jefe. Open Subtitles يريد رئيسي أن ينتظر حتى تستخدمي إطلاق النار في المحكمة لتظهري انسانيتك, ثم سنسرب أنك كنت في الحقيقة على علاقة مع رئيسك
    ¿Haces que me reúna con tu jefe y lo filtras a la prensa para que parezca que los demócratas están desesperados por un trato? Open Subtitles خذ لي لقاء مع رئيسك في العمل، ثم تسرب إلى الصحافة بحيث يبدو مثل الديمقراطيين يسعون جاهدين للتوصل الى اتفاق؟
    Hablaremos con tu jefe, si no nos haces caso. Open Subtitles لابد أن نتحدث مع رئيسك إذا كنت ستمتنع عن الحديث معنا
    No quisiera crearte problemas con tu jefe. Open Subtitles لا اريد ان اوقعك بمشاكل مع رئيسك في العمل
    ¿Nunca intentaste nada con tu jefe, profesor o con alguien a quien necesitabas? Open Subtitles لم تمارسي الجنس مع رئيسك أو أستاذك أو شخص آخر احتجته من قبل؟
    Es la escultura y tener que mudarme a los suburbios y forzarme a ser amable con tu jefe homofóbico. ¿Sabes? Open Subtitles إنه التمثال وإرغامي على الإنتقال إلى الضواحي وإجباري أن أكون لطيفاً مع رئيسك المعتوه. أتعلم أمراً؟
    No voy a hablar más contigo. Negociaré con tu jefe a partir de ahora. Open Subtitles لن أتحدث معك ثانية سأتعامل مع رئيسك من الآن فصاعدا
    Tienes una bomba lapa en el motor, tu equipo está inmovilizado, y yo me voy con tu jefe. Open Subtitles انت لديك رصاصه في حاجز المحرك وفريقك قد استسلم وانا سأغادر مع رئيسك
    He comprado todo esto sólo para no meterte en problemas con tu jefe. Open Subtitles لقد استريت كل هذه التفاهات حتى لا اتسبب لك بمشكلة مع رئيسك
    Quiero que duermas en la bolsa con tu jefe, entonces logrará atrapar al asesino. Open Subtitles أريدك ان تترك الحقيبة مع رئيسك. ثم تجعله يعترف بإريكاب الجريمة.
    Y no quiero que nadie piense que llegaste hasta aquí acostandote con tu jefe. Open Subtitles لا أريد أن يظن أحد أنك وصلت لما وصلت إليه اليوم بالنوم مع رئيسك
    ¿Por qué empezaste tu primer año acostándote con tu jefe de todos modos? Open Subtitles لماذا بدأت عامكِ بممارسة الجنس مع رئيسك على أي حال؟
    Sí, hablando de eso, no puedes salir de juerga con tu jefe hasta las nueve de la noche cuando hay un perro aquí que necesita que lo paseen. Open Subtitles نعم. بالمناسبة، لا يمكن أن تخرجي مع مديرك وتتسكعي طوال الليل وأنتِ عندك كلب هنا يحتاج أن يتنزه
    Me gustaria tomar un trago con tu jefe, conocer a el famoso Ike Evans. Open Subtitles سأسعد بتناول مشروب مع مديرك "أقابل الشيهر "آيك ايفانز
    Prepara una reunión con tu jefe en los próximos cinco minutos. Open Subtitles جهّزي لنا لقاء مع رئيسكِ في الدقائق الخمس المُقبلة
    Nunca jamás duermas con tu jefe. Open Subtitles أبداً, أبداً, لا تنام مع رئيستك
    Hablando de dioses, me da que esto es tabú, pero tengo que hablar con tu jefe. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الآلهة أعرف أن هذا كلام مكرر.. ولكن عليّ التحدث إلى رئيسك
    Tú... chico guardián. Voy a hablar con tu jefe ahora. Open Subtitles أيها الحارس سأتحدث مع زعيمك
    Jane, voy a tener que hablar con tu jefe, me temo. Open Subtitles , جين , علي ما أخشي . سأحتاج للتحدث مع مديركِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus