"con un montón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع مجموعة
        
    • مع الكثير
        
    • مع حفنة
        
    • بمجموعة
        
    • في الكثير
        
    • مع كثير
        
    • مع مجموعه
        
    • مع العديد
        
    • مع حزمة
        
    • وبها الكثير
        
    • بحفنة
        
    • مع رزم
        
    No creo que el caminar por el Central Park con un montón de gente con velas que perdieron sus bebés puedan ayudar realmente. Open Subtitles انا لا أعتقد أن السير فى سينترال بارك مع مجموعة من الناس يحملون الشموع والذين فقدوا اولادهم سوف يساعد فعليا
    Yo tengo que ir a un club de estriptis con un montón de viejos. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب الى النادي غداُ مع مجموعة من الرجال المسنين
    Había una señora con una novia que vivía con un montón de cerdos. Open Subtitles كانت هناك سيدة مع صديقتها الحميمة تعيشان مع الكثير من الخنازير
    Probablemente no quieras escuchar esto, pero una vez que se corra la voz en la escuela, te encontrarás con un montón de nuevos mejores amigos. Open Subtitles ربما كنت لا تريد أن تسمع هذا، لكن بمجرد كلمة تخرج في المدرسة، ستجد نفسك مع الكثير من أفضل الأصدقاء جدد.
    En vez de las últimas 15 secuencias, solo hacemos explotar a Hombre Carne con un montón de petardos que me dió Teddy. Open Subtitles بدلا من آخر 15 تسلسل، نحن مجرد ضربة اللحوم رجل حتى مع حفنة من الالعاب النارية حصلت من تيدي.
    Estoy aquí con un montón de amigas solteras, y es súper deprimente. Open Subtitles أنا هنا مع مجموعة من صديقاتي العازبات، وأشعر بالاكتئاب الشديد.
    Mira, amor, si queremos que funcionen las cosas entre nosotros necesito la libertad de divertirme con un montón de extraños cuando me plazca. Open Subtitles عزيزتي، إسمعي، إذا هذه العلاقة ستنجع .. بيننا، بحاجة أن أشعر بالحرية لأحتفل مع مجموعة من الغرباء متما أشعر هكذا.
    ¿Y dejarás que se cancele porque quieres ir a un viaje de esquí con un montón de horribles mujeres? Open Subtitles وماذا، ستفعلى ستسمحى بالغائها تريدين الذهاب الى رحلة تزلج مع مجموعة من النساء الغبيات هم أصدقائي
    Lo siguiente que sé es que estoy bebiendo Perrier con un montón de gente rica. Open Subtitles الشيء التالي الذي اعرفه بأنني كنت أحتسي البيريه مع مجموعة من الرجال الأغنياء
    No estás adaptando. Estás jugando a ser Dios con un montón de animales muertos. Open Subtitles أنت لا تتكيف، أنت تؤدي دور الرب مع مجموعة من الحيوانات النافقة
    Junto con un montón de volantes de bienes raíces, todos para grandes propiedades rurales. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع مجموعة من منشورات العقارات الجميع للكبير والخصائص الريفية
    Y lo que acabamos discutiendo era que lo que ves en la mayoría de los medios es una imagen con un montón de texto, y el texto lo llena todo. TED و انتهى بنا الأمر بمناقشة أنه في معظم وسائل الاعلام تحصل في الغالب على صورة مع الكثير من النص ، والنص منتشر في كل مكان.
    En los últimos 50 años, hemos estado construyendo los suburbios con un montón de consecuencias no deseadas. TED في السنوات ال 50 الماضية , لقد تم بناء الضواحي مع الكثير من العواقب غير المقصودة.
    Y quiero verlo con un montón de bebés Open Subtitles وأنا أريد مراقبته مع الكثير من الأطفال الرضّع
    Mi madre podía negociar con un montón de cosas, pero un niño que no quería comer no era una de esas. Open Subtitles لقد كانت أمّي قادرة على التعامل مع الكثير من الأمور و لكن التعامل مع الأطفال لم يكن من بينها
    Y mataron a mi socio y me dejaron aquí con un montón de pieles apestosas. Open Subtitles و هم قتلوا شريكي و تركوني عالقاً هنا مع حفنة من الجلود النتنة!
    Quiero decir, no hay nada que hacer, el día entero se pasa levantando pesas, y doblar ropa, ser mezclado en una jaula junto con un montón de hombres sudados. Open Subtitles أقصد, لا يوجد شيء تفعلونه طوال اليوم عدا رفع الأثقال و طيّ الملابس و تضعون في قفص مع حفنة من الرجال المتعرقين
    - Soy un niño en una tienda de dulces que va a acostarse con un montón de gays. Open Subtitles .. يا إلهي .. أشعر كأنني طفل في متجر الحلوى ويمارس الجنس مع حفنة من الرجال المثليين
    Atascamos sus gargantas con un montón de hechos y luego ellos los vomitan para ponerlos en un examen y todo el mundo se va a casa sin peso intelectual añadido alguno. TED حيث نحشوهم بمجموعة من الحقائق من جهة ليتقيؤوها بعد ذلك في الامتحان من جهة أخرى بحيث يعودون للمنزل دون أية إضافة فكرية.
    Seguramente envolvieron a estos chicos con un montón de hielo cuando los mandaron a casa. Open Subtitles بالتأكيد حفظوا جثث هؤلاء الرجال في الكثير من الثلج عندما قاموا بإرسالهم للوطن.
    Porque Beavin dijo que has estado con un montón de chicas así que pensé, que al menos te habrás grabado con un par de ellas. Open Subtitles ? لأن بايفن قالت لي لقد كنت مع كثير من الفتيات لهذا فكرت أنه ربما وضعت نفسك على شريط واحد أو أثنين على الأقل
    Pronto saltaría desde un avión con un montón de meseras antes de decírtelo. Open Subtitles سوف تقفز من طائرة مع مجموعه من النادلات قبل ان اخبرك
    No me quedaré encerrada con un montón de curas aburridos, hablando del infierno y la condenación". Open Subtitles :قلت لنفسي أنا لن أكن محبوسة فقط مع العديد من القساوسة القدامى المملين
    ¡Se marcharán mañana con un montón de dinero y litros de una fórmula que convertirá a todos los niños de Inglaterra en ratones! Open Subtitles سيرحلون غداً مع حزمة من المال وغالون من تركيبة من شأنها أن تحول كل طفل في إنجلترا إلى فأر
    con un montón de almohadones. Open Subtitles وبها الكثير من الوسادات
    Al igual que estas bolas de cristal están llenas con un montón de cosas, los protones que están chocando en el LHC también están llenos de cosas -- partículas llamadas quarks y gluones. Open Subtitles فريمان: تماماً مثل هذه الكرات الزجاجية والمملؤة بحفنة من المواد،
    Pasó tres días siendo interrogado en una sala sin ventanas con un montón de papeles y hombres siniestros sentados en una mesa... Open Subtitles لقد أمضى ثلاثة أيام يُستجوب في غرف بدون نوافذ مع رزم ضخمة من الورق موضوعة بشكل مرعب على الطاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus