Pero con un poco de ingenio humano y un poco de tiempo, creo que no es muy difícil hacerlo tampoco. | TED | ولكن مع القليل من البراعة البشرية والقليل من الوقت، أعتقد أن القيام بذلك ليس بالأمر الصعب أيضاً. |
con un poco de esfuerzo uno podría imaginar a los pacientes de Green Manors. | Open Subtitles | مع القليل من الجهد، يمكن للمرء أن يتخيّلهم من نزلاء المنطقة الخضراء |
Ahí podía tomar a escondidas una taza de café, que era en realidad leche caliente con un poco de cafeína. | TED | كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين. |
Prefiero a mi cerdo con salsa de menta, barnizado con un poco de miel... | Open Subtitles | أنا أفضل الخنزير مع قليل من النعناع و طبقة بسيطة من العسل |
Por favor, ¿no hay nadie que pueda ayudarme con un poco de leche? | Open Subtitles | أرجوكم، هل من أحد هنا يستطيع مساعدة رضيعتي بقليل من الحليب؟ |
Oye, escudero... quiero un gran escocés, lindo y sabroso, con un poco de hielo. | Open Subtitles | اسمع أريد كأس كبير من السكوتش كبير و جيد مع بعض الثلج |
Pero, sabes, con un poco de suerte, con el tiempo, te enamorarás de él. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين مع القليل من الحظّ، مع الوقت أنتِ ستقعين بحبّه |
Suelo pensar que cualquier cosa puede florecer con un poco de estímulo. | Open Subtitles | أعتقد أن الكل يستطيع أن يزهر مع القليل من التشجيع |
En verdad me gusta ese delineador, y con un poco de mantenimiento, realmente serías algo. | Open Subtitles | أنا فعلاً يعجبني كحلكِ مع القليل من التعديل بإمكانكِ أن تكوني شيئاً فعلاً |
Y luego podría avanzar y tocar el resto de mis canciones con un poco más de facilidad. | TED | و ثم استطعت المضي قدماً، و أداء بقية أغانيي مع القليل جداً من الراحة. |
Pero con un poco de ayuda, muestran cuán resilientes son. | TED | ولكن مع القليل من المساعدة، أظهرن مدى صمودهن. |
con un poco de suerte, quizá reciba una ducha dorada esta noche. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ سأحصل على دُش ذهبي هذة الليلة |
Vamos. Te encantan las alitas. con un poco de salsa al lado. | Open Subtitles | هيّا، أنت تحبين الأجنحة مع قليل من المربى على الجانب |
Si lo mezclas con un poco de alcoholy aceite... y lo envasas en un aerosol con CO2... tendrás una granada de gas de pimienta casera. | Open Subtitles | إخلط حبوب العصافير مع قليل من الكحول والزيت واضغطها في بخاخ طلاء مع كاربون ديوكسايد وستكون لديك قنبلة فلفل صنعت منزليا |
con un poco de dirección mía... podrías conseguir un papel de extra en alguna parte. | Open Subtitles | مع قليل من التوجيه مني يمكنك ان توجد نفسك في اي مكان ما |
¿Es mucho pedir ser tratada con un poco de decencia por mi hermano? | Open Subtitles | هل هو طلب كثير أن أعامل بقليل من الأدب من أخي؟ |
Los plantones se plantan en estos tubos y se riegan con un poco de agua en momentos críticos. | UN | وتزرع شتلات الأشجار في هذه الأنابيب وتسقى بقليل من الماء في الأوقات الحرجة. |
Quisiera unas rodajas de salchicha ahumada con un poco de rábano picante. | Open Subtitles | انا افضل , بعض شرائح النقانق مع بعض الفجل الحار |
Deberías haber pagado un poco más y haber pedido el modelo de lujo con un poco de ritmo. | Open Subtitles | حسناً ، كان عليك أن تدفع مئة دولار أخرى وتجلب عارضة فاخرة مع بعض الإيقاع |
Creo que, con un poco más de flexibilidad, podemos de nuevo poner a trabajar a la Conferencia de Desarme. | UN | واعتقد أن بإمكاننا استعادة فعالية المؤتمر بالقليل من المرونة الإضافية. |
Tengo 71 años, y con un poco de suerte, tendré 20 o 30 años más por delante de mí. | TED | أنا في 71 من عمري، ومع القليل من الحظ، قد أعيش 20 أو 30 أو أكثر من السنوات. |
¿Es como el bebop de los años cincuenta con un poco de cha-cha-cha? | Open Subtitles | هل هذا مثل البيبوب القديمة من الخمسينات مع قليلا من تشا تشا تشا،؟ |
A veces el viaje es suave con un poco de lubricante. | Open Subtitles | وأحياناً تكون الرحلة أسهل مع قليلاً من التفهم |
La próxima vez podríamos probar con un poco de arena. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا في المرة القادمة يُمْكِنُ أَنْ نُجربها مَع قليلاً من الرمل. |
con un poco de agua clara en ella. | Open Subtitles | وبها بعض الماء النقيّ بداخلها. |
con un poco de suerte, podría ser mi boleto de vuelta a la fama. | Open Subtitles | ومع قليل من الحظ سوف تكونين تذكرتي للقمة مرة أخرى |
con un poco de suerte, intentará utilizar uno para salir de la isla. | Open Subtitles | لنتحرى عنهم جميعاً إن حالفنا الحظ، سيحاول استخدام واحد منهم للخروج من الجزيرة |
D�jame tratar de mantenerlo por aqu� d�rselo a alguien con un poco de discreci�n. | Open Subtitles | دعني أبقي القضية قريبة مني سأسلمها لشخص لديه القليل من التحفّظ |