● conciliación de la vida familiar con la vida profesional, con dos esferas de intervención: | UN | - التوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية بالعمل حول محورين: |
2.6 conciliación de la vida familiar con la vida profesional | UN | ٢-٦ التوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية |
Entre otros proyectos del Grupo de trabajo figuran la conciliación de la vida familiar y laboral en la administración pública, así como el acoso moral y sexual. | UN | وتشمل المشاريع الأخرى للفريق العامل التوفيق بين الأسرة والعمل في الإدارة الوطنية فضلا عن المهاجمة والمضايقة الجنسية. |
Esta campaña se centró en la conciliación de la vida familiar y laboral, el acoso sexual en el lugar de trabajo y la mujer en puestos de liderazgo. | UN | وتركز الاهتمام على التوفيق بين الأسرة والعمل، والمضايقة الجنسية في مكان العمل، والمرأة في وظائف القيادة. |
- La conciliación de la vida familiar con la profesional; | UN | :: التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة الوظيفية |
La conciliación de la vida familiar y laboral es una gran preocupación social. | UN | ويُعتبر التوفيق بين الحياة الأسرية والوظيفية أحد الشواغل الاجتماعية المهمة. |
La detección de deficiencias en la igualdad en el empleo hace necesaria la adopción de medidas positivas a nivel de las empresas, prestando especial atención a la conciliación de la vida familiar con la vida laboral. | UN | ومن شأن الكشف عن نواقص المساواة في مجال العمالة أن يخلق الحاجة إلى اتخاذ إجراءات إيجابية في ميدان المشاريع مع إيلاء عناية خاصة لمسألة التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل. |
- Ley 39/1999, de 5 de noviembre, para promover la conciliación de la vida familiar y laboral de las personas trabajadoras | UN | - القانون 39/1999 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر لتشجيع التوفيق بين الحياة العائلية والعملية للعاملين. |
conciliación de la vida familiar y laboral, donde se incluyen medidas legales que faciliten esta compatibilidad. Cooperación. | UN | - التوفيق بين الحياة العائلية والعملية، بحيث توجد تدابير قانونية تيسر الجمع بين الاثنين. |
conciliación de la vida familiar y laboral | UN | التوفيق بين الحياة العائلية والعملية |
conciliación de la vida familiar y laboral. | UN | 3 - التوفيق بين الحياة العائلية والعملية؛ |
:: Promover la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres, en particular, la conciliación de la vida familiar con la vida profesional; | UN | - تشجيع تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وخاصة تهيئة التوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية؛ |
La cuestión de la conciliación de la vida familiar y laboral afecta a la mujer y, cada vez más, también al hombre. | UN | تؤثر مسألة التوفيق بين الأسرة والعمل على المرأة وبصورة متزايدة على الرجل أيضا. |
Así pues, un obstáculo a la conciliación de la vida familiar y laboral es la voluntad limitada del sector privado de establecer mejores condiciones. | UN | وبالتالي، يعتبر الاستعداد المحدود لإيجاد ظروف إطارية أفضل من العقبات في سبيل التوفيق بين الأسرة والوظيفة. |
Los expertos que asistieron a la reunión se refirieron a las necesidades y las responsabilidades de los empleados y los empleadores, y los obstáculos con que se enfrentan al promover la conciliación de la vida familiar y profesional. | UN | وعرض الخبراء الحاضرون ما يواجهه الموظفون وأرباب العمل من احتياجات وأعباء وعقبات في مجال التوفيق بين الأسرة والوظيفة. |
La cuestión de la conciliación de la vida familiar y laboral afecta a la mujer y, cada vez más, también al hombre. | UN | تؤثر مسألة التوفيق بين الأسرة والوظيفة على المرأة كما بدأت بصورة متزايدة تؤثر على الرجل. |
Se organizó una campaña de información en los medios de difusión, la televisión difundió anuncios sociales y se redactaron publicaciones para la prensa sobre la conciliación de la vida familiar y profesional. | UN | وتم القيام بحملات إعلامية عبر وسائل الإعلام، وعرضت على التلفزة إعلانات اجتماعية، ووُضعت للتداول في الصحافة مشاريع منشورات عن التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة العملية. |
conciliación de la vida familiar y laboral | UN | التوفيق بين الحياة الأسرية والعمل |
conciliación de la vida familiar y laboral | UN | التوفيق بين الحياة الأسرية والعمل |
XIII. conciliación de la vida familiar y laboral 238 - 242 64 | UN | ثالث عشر - التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية 238-242 73 |
:: conciliación de la vida familiar y la vida laboral. | UN | :: التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل. |
:: promoción de la conciliación de la vida familiar con las obligaciones profesionales; | UN | تعزيز التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمسؤوليات المهنية؛ |
Noruega ha aplicado diversas políticas con objeto de hacer posible la conciliación de la vida familiar con la actividad laboral. | UN | وطبقت النرويج عدة سياسات لإتاحة إمكانية الجمع بين الحياة الأسرية والعمل. |