Aprobación de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de trabajo ad hoc | UN | اعتماد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المخصص |
El Comité Mixto apreció en particular el hecho de que todas las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo se hubiesen adoptado por consenso. | UN | وأعرب المجلس بوجه خاص عن تقديره لأن جميع استنتاجات وتوصيات الفريق العامل اعتمدت بتوافق الآراء. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo figuran a continuación. | UN | وترد أدناه استنتاجات وتوصيات الفريق العامل. |
El informe sobre el tercer período de sesiones, junto con las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo, se presentaría a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. | UN | وسيُعرض تقرير الدورة الثالثة، إلى جانب استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، على لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين. |
La Comisión tendrá ante sí para su examen en la continuación de su décimo período de sesiones las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos. | UN | وستعرض استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء على الدورة العاشرة المستأنفة للجنة للنظر فيها. |
A este respecto, la CP se refirió en particular a las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo ad hoc. | UN | وفي هذا الخصوص، أشار مؤتمر الأطراف بوجه خاص إلى استنتاجات وتوصيات الفريق العامل. |
Presentación y examen de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo | UN | عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل ومناقشتها |
La Alta Comisionada aceptó las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo como punto de partida útil para fortalecer la protección internacional como base para su estrategia triple de prevención, preparación y soluciones. | UN | وقبلت المفوضية السامية استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، واعتبرتها نقطة انطلاق مفيدة لتعزيز الحماية الدولية بوصفها أساسا لاستراتيجيتها المنطوية على ثلاثة جوانب: الوقاية والتأهب وايجاد الحلول. |
La Alta Comisionada aceptó las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo como punto de partida útil para fortalecer la protección internacional como base para su estrategia triple de prevención, preparación y soluciones. | UN | وقبلت المفوضية السامية استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، واعتبرتها نقطة انطلاق مفيدة لتعزيز الحماية الدولية بوصفها أساسا لاستراتيجيتها المنطوية على ثلاثة جوانب: الوقاية والتأهب وايجاد الحلول. |
II. conclusiones y recomendaciones del Grupo de TRABAJO SOBRE | UN | ثانيا - استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالاحتجــاز التعســفي |
7. Presentación de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones. | UN | 7- عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين. |
7. Presentación de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones | UN | 7- عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين |
7. Presentación de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones. | UN | 7- عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين. |
22. conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias (E/CN.4/2005/65, párrs. 365 a 379). | UN | 22- استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (E/CN.4/2005/65، الفقرات 365-379). |
III. conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo | UN | ثالثا - استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
9. Presentación y examen de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo. | UN | 9- عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل ومناقشتها. |
9. Presentación y examen de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo. | UN | 9- عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل ومناقشتها |
2. Decide examinar las conclusiones y recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta en su 22º período de sesiones. | UN | 2- يقرر النظر في دورته الثانية والعشرين في استنتاجات وتوصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية. |
** Las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo se reproducen tal como se recibieron. | UN | ** أُدرجت استنتاجات وتوصيات الفريق العامل كما وردت. |
El delegado señaló además que en las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo se hacía referencia a la Conferencia de Examen de Durban, su documento final, el aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y la correspondiente declaración política. | UN | وقال المندوب أيضاً إن استنتاجات وتوصيات الفريق العامل تضمنت إشارات إلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان ووثيقته الختامية وإلى تخليد ذكرى اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان والإعلان السياسي ذي الصلة. |
En el anexo I del informe figuran las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales. | UN | وترد في المرفق الأول للتقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |