Además, en colaboración con la Concord Law School, se preparó un estudio sobre el Artículo 73 para el volumen V del Suplemento núm. 10. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدت دراسة، بالتعاون مع كلية كونكورد للحقوق، عن المادة 73 للمجلد الخامس، الملحق 10. |
Si desatender las finanzas es una marca de refinamiento... entonces los March son la familia más elegante de Concord. | Open Subtitles | عدم الاكتراث بالمال دماثة ال مارش من ارقى العائلات في كونكورد |
Me sentí osada al abandonar Concord... pero confieso que Nueva York me resulta difícil y extraña... y yo misma extraña aquí. | Open Subtitles | احسست بالجراة في مغادرة كونكورد لكن اعترف ان نيويورك قاسية وموحشة وانا غريبه عنها |
Mamá y papá eran parte de... un círculo bastante extraordinario en Concord. | Open Subtitles | انه شئ مفاجئ امي وابي كانا جزءا من وسط غير عادي في كونكورد |
¿Quién habría dicho que la programación de la caja negra del Concord supersónico fue programado por un puñado de mujeres que trabajaban desde sus casas? | TED | ومن كان ليحزر بأن برمجة الصندوق الأسود لطائرة الكونكورد أنجز من طرف مجموعة نساء يعملن من منازلهن. |
Hace 130 años, pueblos como Concord eran el centro de la industria. | Open Subtitles | و منذ 130 سنة مضى البلداتُ مثل كونكورد و مانشستر كَانتْ مركز الصناعةَ الامريكية |
He estado observándole en una retransmisión en directo de una recaudación de fondos en Concord. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد له على البث المباشر في جمع التبرعات في كونكورد. |
Y hemos estado rastreando la actividad del enemigo todo el camino hasta... aquí en Concord... incluso en Florence. | Open Subtitles | وكنا نتتبع فعاليات العدو على طول الخط في كونكورد |
Así, mi papá se graduó en Harvard en 1946, ## se casó con mi madre, y compró una casa en Lexington, Massachusetts, donde se hicieron los primeros disparos contra los británicos en 1775, aunque en realidad ninguno de ellos les llegó hasta Concord. | TED | إذن, تخرج والدي من هارفرد في 1946, وتزوج من والدتي, واشترى منزلا في ليسكنتون في ماساتشوستس, حيث حدث أول إطلاق نار ضد البريطانيين عام 1775, مع أننا لم نصب أيا منهم حتى كونكورد. |
Bueno, nos sentamos en una terraza en Grand Concord... | Open Subtitles | وجلسنا لنتناول الطعام في كونكورد .. |
No hay mucha ópera en Concord. | Open Subtitles | ليس هنالك اوبرا في كونكورد |
Shirley Bassey está actuando en el "Concord" | Open Subtitles | شارلي بيسي انه يعزف في فندق كونكورد |
Bueno, comparé los filamentos del auto de Doug con una bombilla de Concord y eran de diferentes colores. | Open Subtitles | " لقد فحصت السلك في سيارة " داغ " إذا مصباح عادي " كونكورد وكانوا بألوان مختلفة |
Concord 239, llama el centro Yellow-Knife | Open Subtitles | كونكورد 239 ، مركز السكين الأصفر |
Concord 239, llama el centro Yellow-Knife | Open Subtitles | كونكورد 239 ، مركز السكين الأصفر |
Las acciones de los ingleses en Lexington y Concord hablan claramente. | Open Subtitles | "أعمال الجيش البريطاني في "ليسنغتن و "كونكورد" توضح بما فيه الكفاية |
Al igual que los trágicos acontecimientos en Lexington y Concord. | Open Subtitles | مثل الأحداث المأساوية في "لكسينتون" و "كونكورد" |
El silo británico de Concord. | Open Subtitles | لدى بريطانيا صوامع برئاسة كونكورد |
El uranio enriquecido será trasladado a la terminal de Concord, luego puesto en cajas de fruta enlatada y después en los autobuses. | Open Subtitles | اليورانيوم المخصب سيتم نقله إلى مستودع في "كونكورد"، ثم سيوضع في صناديق فاكهة معلبة وينقل على متن حافلات. |
Ahora, clase, ¿quiénes fueron los mensajeros enviados a Concord para avisar que los británicos estaban llegando? | Open Subtitles | من الذي قاد الكونكورد الذي حذر البريطانيين من القدوم ؟ |
acabamos de sufrir una caida de temperatura en la zona de carga este es el Concord 239 llamando a la base este es el Concord 239 llamando a la base | Open Subtitles | لدينا إنخفاض في درجة الحرارة في غرفة الشحن هنا الكونكورد 239 إلى القاعدة هنا الكونكورد 239 إلى القاعدة |
Solia ser de la base de la fuerza aerea de Concord ahora, es nuestra casa. | Open Subtitles | لقد كانت هذه قاعدة كونكور للقوات الجوية الآن هي منزلنا |