También se han celebrado en forma conjunta algunas conferencias de prensa y reuniones de donantes. | UN | وجرى أيضا تنظيم بعض المؤتمرات الصحفية واجتماعات المانحين المشتركة التي تناولت هذه المسألة. |
iii) Conferencias de prensa: aproximadamente 100 comunicados de prensa y 80 conferencias de prensa; | UN | `3 ' المؤتمرات الصحفية: حوالي مائة منشور صحفي و 80 مؤتمرا صحفيا؛ |
Asimismo se informará de todos los acontecimientos oficiales, incluidas las conferencias de prensa, mediante un circuito cerrado de televisión. | UN | وتغطي أيضا دائرة تلفزيونية مغلقة جميع اﻷحداث الرسمية، بما في ذلك المؤتمرات الصحفية. |
Celebraba conferencias de prensa en que atacaba por su nombre a las delegaciones, cuando las opiniones de esas delegaciones no concordaban con las de los países occidentales. | UN | كما أنه عقد مؤتمرات صحفية هاجم فيها، بالاسم، وفودا صدف أن أراءها كانت مخالفة ﻵراء المجموعة الغربية. |
Celebra conferencias de prensa, publica un boletín bimensual y varias otras publicaciones. | UN | وتعقد مؤتمرات صحفية وتصدر نشرة مرتين في الشهر والعديد من المنشورات اﻷخرى. |
iii) Comunicados de prensa, conferencias de prensa. | UN | `3 ' النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية. |
Esto además de las conferencias de prensa que celebra como parte de las campañas en los medios de comunicación contra el Iraq organizadas por Estados e instancias bien conocidas. | UN | هذا إضافة إلى المؤتمرات الصحفية التي يعقدها في إطار الحملات اﻹعلامية التي تشنها دول وجهات معروفة ضد العراق. |
Esta sala se utilizará asimismo para las conferencias de prensa de las delegaciones y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما ستستخدم الوفود والمنظمات التابعة لﻷمم المتحدة غرفة الاجتماعات اﻹعلامية، لعقد المؤتمرات الصحفية. |
1. conferencias de prensa de Estados Miembros organizadas en 1998 | UN | المؤتمرات الصحفية التي عقدتها الدول اﻷعضاء في عام ١٩٩٨ |
v) conferencias de prensa. Materiales para conferencias, seminarios y talleres, y participación en foros de información organizados por el Departamento de Información Pública; | UN | ' ٥` المؤتمرات الصحفية: مواد مقدمة للمؤتمرات وللحلقات الدراسية ولحلقات العمل؛ والمشاركة في المنتديات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام؛ |
Recomendación 10. Eficacia de las conferencias de prensa y de la participación como orador en actos | UN | التوصية ٠١، فعالية المؤتمرات الصحفية وارتباطات اﻹدلاء بأحاديث: |
1. conferencias de prensa organizadas por los Estados Miembros | UN | المؤتمرات الصحفية التي عقدتها الدول الأعضاء |
conferencias de prensa de la Cumbre del Milenio | UN | المؤتمرات الصحفية بمناسبة مؤتمر قمة الألفية |
Se organizarán asimismo conferencias de prensa, entrevistas y presentaciones sobre cuestiones específicas. | UN | كما سيجري تنظيم مؤتمرات صحفية ومقابلات واصدار مقالات خاصة بشأن مسائل محددة. |
El Salón 2 se empleará asimismo para las conferencias de prensa que celebren las delegaciones y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | كما ستستخدم الوفود والمنظمات التابعة لﻷمم المتحدة القاعة ٢ لعقد مؤتمرات صحفية. |
Las solicitudes de conferencias de prensa deberían dirigirse a la Oficina de la Portavoz de la Conferencia. | UN | وينبغي توجيه طلبات عقد مؤتمرات صحفية الى مكتب المتحدثة الرسمية للمؤتمر. |
Además, a menudo dio conferencias de prensa durante las visitas a los países. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرى المقرر الخاص في حالات عديدة مؤتمرات صحفية خلال زياراته القطرية. |
No deben celebrarse conferencias de prensa oficiosas en los pasillos, corredores o lugares abiertos al público de los edificios de conferencias. | UN | ٤ - لا ينبغي عقد مؤتمرات صحفية غير رسمية في الممرات واﻷروقة واﻷماكن العامة المفتوحة في مباني المؤتمرات. |
ii) Comunicados de prensa, conferencias de prensa. | UN | `2 ' النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية. |
Durante el último año se han organizado diversos actos especiales y conferencias de prensa sobre esta cuestión. | UN | وفي أثناء السنة الماضية، تم عقد عدة أحداث خاصة ومؤتمرات صحفية حول هذا الموضوع. |
Asimismo, la Oficina organizó 27 conferencias de prensa del Secretario General en la Sede y fuera de ella, 82 ruedas de prensa de los Estados Miembros, 150 conferencias de prensa de altos funcionarios y 11 reuniones de información general. | UN | ونظم مكتبه أيضا 27 مؤتمرا صحفيا للأمين العام في المقر وفي الخارج، و 82 إحاطة إعلامية للصحافة من جانب الدول الأعضاء، و 150 مؤتمرا صحفيا لكبار المسؤولين، و 11 إحاطة تضمنت معلومات أساسية. |
Frecuentemente se organizan conferencias de prensa, sesiones informativas y proyecciones de películas. | UN | وكثيرا ما تعقد المؤتمرات وجلسات الإحاطة الصحفية وتعرض الأفلام المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
A lo largo del año se organizaron en todo el mundo 132 conferencias de prensa. | UN | ونُظِّم على مدار العام ما مجموعه 132 مؤتمراً صحفياً في جميع أنحاء العالم. |
Los corresponsales acogerían con agrado que el Secretario General celebrara un mayor número de conferencias de prensa en Nueva York y que se dirigiera a la prensa más a menudo y de manera espontánea. | UN | ويود المراسلون أن يعقد اﻷمين العام مؤتمرات صحفية أكثر فى نيويورك وأن يدلي بتعليقات أكثر للصحافة بصورة تلقائية. |
:: Resaltar los problemas relacionados con las refugiadas y los desplazados internos en documentos de posición y celebrar conferencias de prensa en colaboración con los gobiernos. | UN | :: تسليط الضوء على مسائل اللاجئات والمشردين داخليا في الوثائق التي تبين المواقف وعقد مؤتمرات صحافية بالشراكة مع الحكومات. |
Solamente eEn la Sede, solamente en 2006, las solicitudes de conferencias de prensa aumentaron un 60% en 2006. | UN | فقد ازدادت طلبات إجراء إحاطات صحفية في المقر بنسبة 60 في المائة في عام 2006 وحده. |
En el Líbano y Egipto los directores de los Centros de Información de las Naciones Unidas respectivos organizaron conferencias de prensa. | UN | وفي لبنان ومصر، قام مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في كل من البلدين بتنظيم مؤتمر صحفي. |
Reuniones de información y conferencias de prensa | UN | الإحاطات الإعلامية والمؤتمرات الصحافية |
El Presidente, acompañado de varios miembros de la Mesa, celebró conferencias de prensa durante cada uno de los tres períodos de sesiones. | UN | ٣٢ - التقت الرئيسة، ومعها أعضاء المكتب، بالصحافة في كل دورة من دورات اللجنة الثلاث. |
Las conferencias de prensa durarán 30 minutos como máximo y comenzarán a las 9.00 horas todos los días. | UN | وتكون مدة المؤتمر الصحفي ثلاثين دقيقة كحد أقصى، وتبدأ في الساعة 00/9 من صباح كل يوم. |