"confiar en él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوثوق به
        
    • نثق به
        
    • تثق به
        
    • الثقة به
        
    • أثق به
        
    • تثقي به
        
    • إئتمانه
        
    • الوثوق بهِ
        
    • الوثوق فيه
        
    • اثق به
        
    • أَئتمنَه
        
    • يثق به
        
    • تثقين به
        
    • تثقوا به
        
    • نثق بهِ
        
    Ya sé que no puedo confiar en él pero me dio el nombre de una profesora que podría ayudar. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنني الوثوق به يا كلارك لكن أعطاني أسم بروفسور قد يتمكن من مساعدتي
    Joe es discapacitado, es obvio por qué no puedo confiar en él. Open Subtitles جو معاق .. ولـ أسباب واضحة لايمكنني الوثوق به ..
    Debemos confiar en él. ¡Estamos a sólo 15 minutos de nuestra única oportunidad! Open Subtitles نحن يجب أن نثق به , نحن نبعد عن فرصتنا الوحيدة بـ 15 دقيقة فقط
    Ella compartió fotos de sí misma desnuda con su novio de la escuela secundaria, pensando que podía confiar en él. TED قامت بمشاركة صور عارية لها مع صديقها من المدرسة الثانوية، معتقدةً أنه من الممكن أن تثق به.
    No debí confiar en él, no importa lo que dijera mi madre. Open Subtitles ما كان عليّ الثقة به أبدًا مهما الذي قالته أمي
    Sé que puedo confiar en él porque somos familia. TED أعلم أنه بإمكاني أن أثق به لأننا عائلة.
    El me habló de usted y yo elegí confiar en usted y usted sabe que puede confiar en él. Open Subtitles تكلّم معي عنك وأنا أخترت أن أثق بك وأنت يمكن أن تثقي به أيضا
    Sabe que no podemos confiar en él. Open Subtitles أتعلم بأنه لا يمكننا الوثوق به أليس كذلك؟
    Estás siendo increíblemente ingenuo si crees que puedes confiar en él. Open Subtitles كنت ساذجاً بشكل لايصدق إن حسبت أن بإمكانك الوثوق به
    Él lleva la misma carga. Entonces... Lo único que podemos hacer es confiar en él y mirar. Open Subtitles في تلك الحاله ، كل ماعلينا فعله هو الوثوق به ومراقبة المعركه
    Sí, es lo que dice, pero no se puede confiar en él. Open Subtitles بالتأكيد هذا ما قاله لكن لا يمكن الوثوق به
    Yo sabía que no podíamos confiar en él y nos metí en esto. Open Subtitles لا بل كنت أعلم أنه لم يكن مفروضا الوثوق به
    Anna dice que él lo necesita y nosotros podemos confiar en él. Open Subtitles آينا تقول بأنّه يحتاجها ويمكننا أن نثق به
    Sabes, sólo porque casi hacemos que le maten No significa que tengamos que confiar en él Open Subtitles فقط لأننا كنا سنتسبب بقتله لا يعني هذا أنه يجب ان نثق به
    Conozco a alguien experto en estos casos, podemos confiar en él. Open Subtitles انا اعرف خبيرا فى هذه الامور ويمكن ان نثق به
    Puedes confiar en él. Es nuestro nuevo amo. Open Subtitles انه بخير، يمكنك أن تثق به انه سيدنا الجديد
    Debe confiar en él, pues así es la familia, por naturaleza. Open Subtitles يجب أن تتعلم أن تثق به فهذه هي طبيعة العلاقة العائلية
    Le conozco muy bien y puedo confiar en él Open Subtitles كنت أعرفه جيدا منذ الطفولة و كنت أعرف أنني أستطيع الثقة به
    Se que no podemos confiar en él, no del todo. Open Subtitles و أنا أعلم أننا لا يمكننا الثقة به ، ليس تماما
    Tengo un contacto de emergencia, pero no puedo confiar en él ahora. Open Subtitles لدىّ شخص أتّصل به فى الحالات الطارئة، لكن مستحيل أن أثق به
    Si te gusta deberías confiar en él. Open Subtitles إذا كنتِ معجبة بهذا الرجل، يجب أن تثقي به
    Está bien. Puedes confiar en él, en serio. Open Subtitles لا تقلقل ، يمكننا إئتمانه والإعتماد عليه
    Creo que no deberías confiar en él. Open Subtitles اعتقد لا يجب عليكِ الوثوق بهِ.
    Sabes que él se maneja bien y sin duda sabes que puedes confiar en él. Open Subtitles أنت تعرف أنه يمكنه أن يتدبر أموره و متأكد أنك يمكنك الوثوق فيه
    Si pudiera confiar en él en decir la verdad por una vez, entonces quizás podría... Open Subtitles اذا امكنني ان اثق به ليقول الحقيقة ولو لمره، إذا لربما استطيع أن ،،،
    Debo confiar en él. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَئتمنَه.
    Pero supongo que mi padre pensó que podía confiar en él. Open Subtitles لكن ظن أبي أنه يمكنه أن يثق به
    Usted realmente debe confiar en él. Open Subtitles لابد أنكي تثقين به حقاً.
    Vosotros también podéis confiar en él. Open Subtitles يمكنكم أن تثقوا به أيضًا
    Nos ha mantenido vivos por mucho tiempo. Debemos confiar en él. Open Subtitles لقد أبقانا أحياء كل هذا الوقت، فعلينا أن نثق بهِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus