"confiar en los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوثوق بهم
        
    • تثق في
        
    • الاعتماد على
        
    • الثقة بهم
        
    No se puede confiar en los Espectros. Open Subtitles و تعلمون كما أعلم إن الريث لا يمكن الوثوق بهم
    He notado recientemente que no se puede confiar en los hombres Open Subtitles لقد عرفت بالأونة الأخيرة أن الرجال لا يمكن الوثوق بهم
    Si hay algo que aprendí trabajando para Spot, es a no confiar en los rusos. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمت العمل للبقعة، فإنه لا تثق في روسيا.
    Hermano querido, debes confiar en los afectos de tus sujetos, ya que no temes que alguien pueda haber envenenado tu vino. Open Subtitles أخي العزيز، يجب أن تثق في جازبيه مواضيعك، كما انك لا تخاف شخص ما قد يسمم نبيذك.
    La Dependencia deberá confiar en los conocimientos y la experiencia profesional de consultores, tales como psicólogos y psicoterapeutas. UN وستضطر الوحدة الى الاعتماد على الدراية والخبرة الفنية للخبراء الاستشاريين من قبيل علماء النفس واﻷطباء النفسانيين.
    Inherente a la formación para la recuperación ante la pérdida de la vista, es aprender a confiar en los sentidos no visuales, cosas que uno de otra forma tal vez ignora. TED في الوقت الذي تتدرب فيه لاستعادة بصرك تتعلم الاعتماد على جيع حواسك اللابصرية أشياء كنت على خلاف ذلك ممكن أن تتجاهلها
    Barbados considera que para encontrar la solución no se puede confiar en los responsables de la crisis, que también crearon y manipularon el sistema financiero mundial para su propia ventaja. UN إن بربادوس تؤمن بأن المسؤولين عن الأزمة، والذين أسسوا النظام المالي العالمي ومارسوا سيطرتهم عليه وتلاعبوا به لمصلحتهم هم، لا يمكن الثقة بهم الآن وتكليفهم بمداواته.
    No se puede confiar en los tipos que toman atajos. Open Subtitles انا اسف جداً هناك شباب لا يمكن الثقة بهم
    Mi papá dice que no se puede confiar en los chicos como tú. Open Subtitles ‫والدي يقول ‫الفتيان أمثالك لا يمكن الوثوق بهم
    Sabíamos desde hace tiempo, que ya no se podía confiar en los Jaffa Open Subtitles علمنا لبعض الوقت أن الـ * جافا * لا يمكن الوثوق بهم بعد الان
    Odio decirlo, de verdad, pero es difícil confiar en los gordos. Open Subtitles تعلمين، لا أحب قول هذا، حقاً لا أحب ذلك، ولكن... لا يمكننا الوثوق بهم.
    No se puede confiar en los klingon. Open Subtitles قوم "كلينغون" لا يمكن الوثوق بهم. سيدي.
    Debiste decirlo. Siempre debes confiar en los maestros. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني يجب دائما أن تثق في معلميك
    Tendría que confiar en los hombres. Open Subtitles يجب أن تثق في الرجال
    No puedes confiar en los rusos. Open Subtitles . لا تستطيع أن تثق في الروسيين
    De nuevo, por ejemplo, confiar en los drones para atacar a los enemigos en países lejanos puede ser una herramienta. TED مرة أخرى، مثلًا، الاعتماد على الطائرات بدون طيّار لاستهداف الأعداء في البلدان النائية قد تكون أداة.
    Más que nunca, debemos confiar en los demás, en que nos apoyarán y ayudarán para poder salir adelante. TED أكثر من أي وقت مضى، يجب علينا الاعتماد على الآخرين، على دعمهم وتعاونهم لكي تكون ناجحاً.
    No podemos confiar en los invasores del otro universo. Open Subtitles هؤلاء الغزاة من العالم الآخر، لا يجب الثقة بهم
    No puedes confiar en los chicos Hanson cerca de un arma cargada. Open Subtitles لا يمكن الثقة بهم هانسون الأولاد حول بندقية تحميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus