"confiar en usted" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أثق بك
        
    • الوثوق بك
        
    • اثق بك
        
    • نثق بكم
        
    • الثقة بك
        
    • يثقوا بك
        
    • تثق بك
        
    • الثقة فيك
        
    • أثق بكِ
        
    • تُأتَمنَ
        
    • اثق فيك
        
    • أن أثق فيك
        
    • الوثوق بكِ
        
    • لأثق بك
        
    • للوثوق بك
        
    Ah, ¿pero sí debo confiar en usted? ¿Alguien que oculta su propia identidad? Open Subtitles لكن يجب أن أثق بك أنت أثق بشخصاً يخفي شخصيتة الحقيقية
    Si no puede confiar en mí, su oficial superior entonces no puedo confiar en usted. Open Subtitles لو أنّك لا يُمكنك أن تثق بقائدك إذاً فلنْ يُمكنني ان أثق بك
    Pero si su abuelo le confió su compañía... entonces, yo estoy dispuesto a confiar en usted como mi acreedora. Open Subtitles ولكن إن كان جدكِ وثق بك على شركته عندها سأكون قادراً على الوثوق بك كصاحبة امتياز
    Desde que la vi, supe que podía confiar en usted. Open Subtitles من اللحظة التي وقعت عيناي فيها عليك عرفت اني استطيع ان اثق بك ..
    Así que tenemos que confiar en usted. Open Subtitles لذا علينا فقط أن نثق بكم.
    Si vamos a trabajar juntos, arriesgar nuestras vidas juntos, entonces tengo que ser capaz de confiar en usted. Open Subtitles نخاطر بحياتينا سوياً فينبغي أن أكون قادرة على الثقة بك
    Todo lo que queria decir esa noche es que puedo confiar en usted. Open Subtitles كل ما قصدته تلك الليلة هو أنه يُمكنني أن أثق بك
    El me habló de usted y yo elegí confiar en usted y usted sabe que puede confiar en él. Open Subtitles تكلّم معي عنك وأنا أخترت أن أثق بك وأنت يمكن أن تثقي به أيضا
    Agente Walker, pienso que puedo confiar en usted para cuidar a Chuck. Open Subtitles عميلة ووكر ، اعتقد أني أستطيع أن أثق بك لمراقبة تشاك.
    Ahora, estoy siendo grabado y al mismo tiempo, y tengo que confiar en usted. OK, bueno... Open Subtitles والآن يتم تصويري في نفس الوقت الذي أثق بك فيه
    Cuando lo oí hablar supe que podía confiar en usted. Open Subtitles عندما سمعتك تتكلم كنت أعرف أنه يمكنني أن أثق بك.
    Me pediste que confiar en usted y lo hice yluegome miraba a los ojos y le mentiste. Open Subtitles طلبت منى أن أثق بك و قد فعلت ثم نظرت لعينى و كذبت
    - Lo haré. Tonto el que llegue el último. Nos gustaría confiar en usted. Open Subtitles لو منعت عنا شيئا- لن أفعل ساخبركم- وددت لو أمكننى الوثوق بك
    No se puede confiar en usted. Open Subtitles أنت لا يمكن الوثوق بك
    Sólo es la amante de mi enemigo. ¿Por qué iba a confiar en usted? Open Subtitles انت عشيقة عدوي لماذا قد لا اثق بك ؟
    Pero en vez de eso, ¿debo confiar en usted? Open Subtitles ولكن بدل ذلك يجب ان اثق بك أليس كذلك ؟
    Le dije que podíamos confiar en usted, que usted comprendía. Open Subtitles قلت أنه يمكننا الثقة بك قلت له أنك فهمت
    Que no importa lo que suceda, que pueden confiar en usted. Open Subtitles بـغض النـظر عمـا يحدث , يمكنهم أنْ يثقوا بك
    Estoy de acuerdo. Además, la gente no sabe si puede confiar en usted. Open Subtitles أتفق معكِ أيضا، و الناس لا تعرف إن كان بإمكانها أن تثق بك
    Casi todo lo que le he dicho es clasificado, necesito saber que puedo confiar en usted. ¿Puedo? Open Subtitles معظم ما قلته لك سريّ، أنا بحاجة لمعرفة إن كان علي الثقة فيك
    Y pensé que podía confiar en usted, porque tiene un esposo y todo. Open Subtitles و رأيت أنه يمكنني أن أثق بكِ لأنكِ متزوجة
    Eli me aseguró que se podía confiar en usted. Open Subtitles ألي طَمأنَني بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُأتَمنَ.
    Necesito sabes si puedo confiar en usted con...una situación. Open Subtitles اريد ان اعرف اذا من الممكن ان اثق فيك مع هذا الوضع
    Y sé que puedo confiar en usted. - Vale. Open Subtitles وأعرف أنة يمكننى أن أثق فيك حسنا
    Si tiene un conflicto de intereses, si hay cosas en juego que no me dijo entonces, no puedo confiar en usted. Open Subtitles إن كان لديكِ خلاف هنا، وإن كان لديكِ ما تراهنين عليه ولا تخبريني به، فلن يمكنني الوثوق بكِ حينئذٍ
    No tengo ninguna razón a confiar en usted. Open Subtitles ليس لدي سبب لأثق بك أيضاً يا داش
    No hay ninguna razón para confiar en usted. Open Subtitles ومسار هذه الحرب لايمنحنا سببًا للوثوق بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus