Que sigas hablando conmigo como si confiara en ti realmente como para decirte algo. | Open Subtitles | إنّكِ لا تنفكين عن الحديث معي و كأنّي أثق بكِ لإخباركِ شيئاً |
No voy a arruinar todo por actuar como si no confiara en él. | Open Subtitles | لن أقوم بتخريب كل شيء بتصرفي على أنني لا أثق به. |
Decía que no confiara en nadie, ni en los abogados. | Open Subtitles | قال دائما أبدا لا أثق في أي شخص ليس لديك حتى المحامين |
Me sorprende que confiara en ti lo suficiente como para darte esto. | Open Subtitles | أنا مندهشة أنها وثقت بك لدرجة أنها أحضرت لك هذه. |
Si Quentin vino a ti buscando alguien que confiara en él, por qué no llevas este caso tú misma? | Open Subtitles | اذا جاء غوينتن اليك يبحث عن شخص يثق به لماذا لا تستلمي هذه القضيه بنفسك ؟ |
Sabes, nunca me hubiera colocado en esta situación si no confiara en ti completamente. | Open Subtitles | انا ما كنت اضع نفسى ابدا فى موقف كهذا, لو لم أكن اثق بك تماما |
Lo sé. ¿Si no confiara en ti, te dejaría ir? | Open Subtitles | أعرف ذلك. لو لم أثق بك. هل أتركك ترحلين؟ |
Me pidió que confiara en ella y me alegra haberlo hecho. | Open Subtitles | طلبت مني أن أثق بها وهل تعرف ؟ يسرني أني فعلت |
Y me dijo que no confiara en ti. | Open Subtitles | عندما تقول بانه لا يمكن الوثوق بك قإنني أثق بها |
Me dijiste que no confiara en nadie. ¿Por qué confiaría en ti? | Open Subtitles | ،أخبرتني بأن لا أثق بأحد فلماذا يجب أن أثق بك ؟ |
Me pediste que confiara en ti, pero no me das nada. | Open Subtitles | تطلبين مني أن أثق بك لكنّك لا تعطيني شيء |
Tenías razón cuando dijiste que no confiara en ti. | Open Subtitles | لقد كنتي محقة عندما قلتي أنني ينبغي ألا أثق بكِ |
Me dijiste que nunca confiara en un tipo que dijera "confía en mí". | Open Subtitles | لقد قلت لي أن لا أثق بأحد يقول لي "ثق بي". |
Siempre me dijiste que confiara en ti Bueno, ahora debes confiar en mí | Open Subtitles | دائماً كنت تخبرني بأن أثق بك والأن يجب أن تثق أنت بي |
No es que no confiara en mis amigos, pero no quería dejar lagunas por si a alguien se le ocurría algo, ya saben. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أثق برجالي ولكن لأنني لا اريد ترك أي منافذ فقط في حالة أي منهم لدية فكرة ، تعلم؟ |
Es un honor, señor, que llamara y confiara en mi área de especialidad. | Open Subtitles | لقد تشرفت سيدي بأنك طلبتي و وثقت بي في مجال اختصاصي |
Tenía rocas de meteorito, un archivo sobre Clark, no puedo creer que confiara en él. | Open Subtitles | لقد قام بتنقية صخور النيزك ويملك ملفاً عن كلارك لا أصدق أنني وثقت به |
No puedo creerlo. No puedo creer que confiara en ti. Qué estúpida. | Open Subtitles | لا أصدق هذا , لا أصدق أني وثقت بك كان هذا غباء |
Cuando ya parecía que iban a morir, el caballo le pidió que confiara en él. | Open Subtitles | حين ظن الملك أنه سيموت سأله الجواد أن يثق به |
Ahora, escucha, pasé mucho rato tratando de que ese tipo confiara en mí. | Open Subtitles | الأن,أستمعى,أنا قضيت وقت كثيرا محاولة جعل هذا الرجل يثق بى |
Mi familia, mis amigos, todos me advirtieron que no confiara en ti. | Open Subtitles | عائلتى و اصدقائى جميعهم حذرونى من ان اثق فيك. |
Todo mi instinto me decía que no confiara en él, pero lo hice, porque estaba tan desesperado por verte bien. | Open Subtitles | حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به لكني فعلت لأني كنت في أمس الحاجة لأراك تتعافى |
No puedo creer que confiara en ti y no en mí. | Open Subtitles | ّانا لا اصدق انهُ وثق بكِ ولم يثق بي. |
¿Y pensaste que diciéndole que no confiara en nadie aquí es la respuesta? | Open Subtitles | وهل فكرة أنك أخبرته بأألا يثقُ بأحدٍ هُنا هي الحل للمشكلة؟ |