Pero me dijo que le dijera que si Braddock Confiesa se lo entregará. | Open Subtitles | لكنه طلب مني أن أخبرك أنه لو اعترف برادوك سيعطيه لك |
Si uno de nosotros Confiesa haber cometido estos crímenes los otros quedan en libertad? | Open Subtitles | إذا اعترف أحدنا أنه أرتكب هذه الجرائم هل ستطلق سراح الباقين ؟ |
¿El de la otra noche en que el tipo Confiesa haber cortado a su esposa por la mitad? | Open Subtitles | تلك التي إعترف فيها الرجل أنه شق زوجته طوليا من المنتصف |
Este hombre Confiesa haberte disparado a sangre fría y te rehúsas a identificarlo, para que tengamos que soltarlo. | Open Subtitles | هذا الرجل يعترف بإطلاق النار عليكِ في برود و ترفضين تحديد هويته لذا فاضطررنا لتركه |
Como Confiesa el propio Gobierno iraquí, el objetivo es disuadir a la población, por medio del terror, de cometer determinados delitos. | UN | وأردف قائلا إن الحكومة العراقية ذاتها تعترف بأن الهدف هو ثني السكان بواسطة الرعب عن ارتكاب جرائم معينة. |
Si los Confiesa con su boca y cree en su corazón, será salvada. | Open Subtitles | اعترفي بذنوبك بكلامكِ، وأيقني في صميم قلبك |
Bien. Ahora Confiesa todos los pecados graves que te separan de Cristo. | Open Subtitles | اعترف الآن بكل خطيئة عظيمة الشأن أبعدتك عن درب الإيمان. |
En cuanto a las observaciones del representante de los Países Bajos, el orador está de acuerdo en los dos primeros puntos, pero Confiesa que el tercero le produce confusión. | UN | وفيما يتعلق بملاحظات ممثل هولندا، فإنه يتفق مع النقطتين اﻷولتين، غير أنه اعترف بأن النقطة الثالثة تثير حيرته. |
La necesidad de reunir pruebas puede cesar si el detenido Confiesa. | UN | وقد تزول ضرورة جمع اﻷدلة إذا ما اعترف المشتبه فيه. |
Lo importante es que el pecador Confiesa y logra salvarse. | Open Subtitles | وانت تنقذه اذا اعترف المهم هو الخاطئ لدينا يعترف، وانه يتم انقاذه |
Confiesa libremente y salva tu alma inmortal. | Open Subtitles | إعترف بحرية وحافظ على روحك الخالدة إعترف |
"Sea quien sea, por favor, Confiesa. Necesitamos de su cooperación." | Open Subtitles | مهما تكون, أرجوك إعترف نحن بحاجة لتتعاون معنا |
Confiesa que eres un espia Indio. | Open Subtitles | الضابط هنا يعرض عليك فرصه أخيره قبل أن تتم محاكمتك أمام المحكمه العسكريه إعترف بأنك جاسوس هندى |
Arthur Tins Confiesa haber matado al hijo de 10 años de Mark Rawls. | Open Subtitles | حينها يعترف آرثر تينز بقتل ابن مارك رولز ذو العشرة اعوام |
i) Den prioridad a los casos en que el acusado Confiesa el delito imputado y sólo debe comparecer ante el juez para que se dicte sentencia. | UN | `١` يجب إعطاء اﻷولوية في نظر القضايا للحالات التي يعترف فيها المتهم بالجريمة المتهم بها ويجب أن يمثل فقط للنطق بالحكم؛ |
Este hombre, que Confiesa haber deseado la muerte de su padre había recibido en préstamo miles de rublos de su padre. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى يعترف أنه كان يريد أن يقتل أباه قد إقترض الآلاف من أبيه |
Me da lo mismo si Confiesa todo o no. | Open Subtitles | إنه ليستوي عندي الان, أن تعترف أو لا تعترف |
Tiene un juicio en dos meses y publica un libro en el Confiesa la comisión de 40 asesinatos. | Open Subtitles | محاكمتك بعد شهرين, وتنشر كتاب تعترف بـ 40 جريمة قتل |
Confiesa, amiga. | Open Subtitles | اعترفي الآن يا صديقتي القديمة. |
Confiesa ahora, lo más probable es que el fiscal te proponga un trato. | Open Subtitles | إعترفي الآن، وهناك فرصة أنّ مكتب المدّعي العام سيعقد معكِ إتّفاق |
¿Encuentra a una completa desconocida e inmediatamente... le Confiesa un asesinato? | Open Subtitles | إذن قابلتي تلك الفتاة الغريبة في المصعد و اعترفت لكِ على الفور بشأن جريمة القتل ؟ |
- Hace mucho que mi hijo no se Confiesa. | Open Subtitles | انها كانت فترة من الوقت منذ أن كان ابني اعتراف المقدسة. |
Ha prometido que si Confiesa y se arrepiente le dejará ir. | Open Subtitles | أنها قطعت وعدًا إذا أعترفت وأظهرت أنّك نادمًا، ستطلق سراحك. |
Confiesa y reclama santuario en el convento. | Open Subtitles | أعترفي وأطلبي الملجأ داخل الدير |
Todo será más fácil si Confiesa su crimen. | Open Subtitles | سيكون الأمر أكثر سهوله لو إعترفت بجريمتك |
¿Confiesa que ese tal Francis Dereham acudió a menudo a su lecho en Lambeth? | Open Subtitles | هل تعترفين بأن ..فرانسيس ديرهام ذاك جاء في كثير من الأحيان إلى سريرك في لامبث؟ |
Confiesa la verdad ... y el dolor cesará. | Open Subtitles | إعترفى بالحقيقة، و سيتوقف الألم |
- La gente inocente no Confiesa. | Open Subtitles | الأبرياء لا يعترفون بإرتكاب الجرائم - أتمازحينيني ؟ |
Confiesa lo que has hecho, y lo que te han hecho, y luego tienes que aprender a perdonar... ella tira, y encesta. | Open Subtitles | تعترفون أنكم فعلتم وبما حصل لكم ويجب أن تتعلمو الغفران |