Es una experiencia conmovedora, ¿pero qué debemos aprender de ella? | News-Commentary | إنها في الحقيقة لخبرة مؤثرة محركة للمشاعر، ولكن ما الذي ينبغي لنا أن نتعلمه منها؟ |
El cura que nos conocía desde niños dio una homilía muy conmovedora. | Open Subtitles | وكاهن الأبرشية الذي يعرفنا دائمًا ألقى كلمة مؤثرة للغاية |
Hizo ante la Corte una conmovedora descripción de las diversas anormalidades ocurridas en los nacimientos de la isla tras la exposición de su población a la radiación. | UN | وأدلت أمام المحكمة بوصف مؤثر لشتى حالات شذوذ المواليد التي ظهرت في تلك الجزيرة بعد تعرض سكانها لﻹشعاع. |
Hay una preocupación conmovedora de parte de Occidente respecto de los derechos humanos. | UN | وهناك اهتمام مؤثر من جانب الغرب بشأن حقوق اﻹنسان. |
Cuando tu padre murió, le escribió a Charles una carta conmovedora. | Open Subtitles | كتبت لتشارلز رسالة مؤثّرة عندما مات أبيك |
Es una historia conmovedora sobre asuntos muy importantes. | Open Subtitles | إنها قصة مؤثرة عن بعض القضايا الهامة للغاية. |
La melodía es tan conmovedora ¿Es realmente suya? | Open Subtitles | .المعزوفة مؤثرة جداً هل أنت من ألّفها حقاً ؟ |
Sólo necesito una gran y conmovedora historia para que mi jefe me dé otra oportunidad. | Open Subtitles | احتاج فقط الى قصة مؤثرة واحده ورئيسي سيعطيني فرصة أخرى |
Es una respuesta conmovedora pero no recuerdo haberte hecho la pregunta. | Open Subtitles | هذة اجابة مؤثرة لكنى لا اتذكر طرحى للسؤال |
Es una parábola conmovedora cuyo mensaje es si amas a alguien, déjalo en libertad. | Open Subtitles | إنها حكاية رمزية مؤثرة رسالتها هي إن كنت تحب أحدهم فلتُحرّره |
Su preocupación por mi salud es conmovedora. | Open Subtitles | انها مؤثرة جدا، حرصهُ على سلامتي |
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres. | UN | وذهبت إلى غرفتي وفتحت المذياع على برنامج مؤثر للغاية من لندن. |
Para mí fue un honor rendirle un homenaje por la dedicación a nuestro país, el viernes pasado en una ceremonia muy conmovedora que se celebró aquí, en Nueva York. | UN | وقد سررت لتكريمها يوم الجمعة الماضي في حفل مؤثر هنا، في نيويورك، لما أسدته لبلدنا من خدمات مخلصة. |
Y es una cita particularmente conmovedora porque Schumann era esquizofrénico y murió en un psiquiátrico. | TED | وهذا اقتباس مؤثر خصوصا لأن شومان نفسه كان يعاني من انفصام الشخصية ومات في المصحة. |
Tu lealtad hacia el rey es conmovedora... pero tu fieldad hacia la princesa es otro asunto. | Open Subtitles | ولاءك لمليكك شئ مؤثر لكن واجبك نحو الأميره مسأله أخرى |
Asesinar a otro ser humano puede ser una experiencia conmovedora. | Open Subtitles | قتل إنسان ما يمكن أن يجعلك تمرين بتجربة مؤثّرة جدا. |
Esto a mi me parece, en dos formas a la ves, profundamente conmovedora y una declaración convincente de la creencia cristiana acerca de Dios. | TED | يبدو هذا بالنسبة لي مؤثراً للغاية وإعادة صياغة مقنعة للمفهوم المسيحي عن الرب. |
Su fe en la Organización mundial era conmovedora. | UN | وكان إيمانهم بهذه المنظمة العالمية مثيرا للمشاعر. |
He aquí el final de la carta conmovedora que estos dos niños llevaban consigo: | UN | فيما يلي الجزء الأخير من الرسالة المؤثرة التي حملها هذان الطفلان |
Aunque sea bella y conmovedora la ceremonia, no es algo legal. | Open Subtitles | الاستماع، وجميلة ومؤثرة لأن هذا الاحتفال هو، وهذا ليس قانوني. |
9. La Reunión escuchó, con sentimientos de profunda compasión y solidaridad, la conmovedora declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina. | UN | ٩ - واستمع الاجتماع بمشاعر من التعاطف العميق والتضامن إلى البيان المؤثر الذي أدلى به وزير خارجية البوسنة والهرسك. |
El Observador Permanente de Palestina ha descrito en forma conmovedora la triste situación que impera actualmente en su patria. | UN | لقد وصف المراقب الدائم عن فلسطين الحالة الأليمة الراهنة في وطنه وصفا مؤثرا. |
¡Gracias por la preocupación, Juan! ¡La encuentro muy conmovedora! | Open Subtitles | شكرا لك على اهتمامك جوان أجد ذلك مؤثّراً جدا |
La preocupación de estos sujetos fue conmovedora. | Open Subtitles | و لكِن القلق من الدعوة كان مَلموساً. |
Eso es una idea conmovedora, pero no muy convincente. | Open Subtitles | ذلك مُؤثر ولكن ليست فكرة مُقنعة |
La eulogía del gobernador por Glynn fue muy conmovedora. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانَ التأبين الذي ألقاهُ الحاكِم عَن (غلين) مُؤثراً |
Esta es una reunión muy conmovedora. | Open Subtitles | إنه لمّ شملٍ مؤثرٌ جداً. |