"conocí en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قابلته في
        
    • قابلتها في
        
    • قابلتها فى
        
    • التقيته في
        
    • إلتقيته في
        
    • التقيتها في
        
    • قابلته فى
        
    • قابلتهم في
        
    • قابلتُه في
        
    • تقابلنا في
        
    • قابلتك في
        
    • أعرفه في
        
    • قابلتها على
        
    • التقينا في
        
    • إلتقيتها في
        
    ¿Por qué Mayank, este niño que conocí en India, no se lava las manos? TED لماذا مايانك، هذا الولد الصغير الذي قابلته في الهند، لا يغسل يديه؟
    Lo conocí en Francia, y después de mi regreso, decidió venir a verme. Open Subtitles قابلته في فرنسا و بعد أن رجعت قرر أن يأتي لرؤيتي
    Hablo de la chica de 16 años que conocí en Washington D.C. TED أتحدث عن الفتاة ذات 16 عاماً التي قابلتها في واشنطن.
    La conocí en una cervecería enorme. Ella era la camarera más solicitada. Open Subtitles قابلتها في قاعة بيرة كبيرة كانت النادلة الأكثر شعبية عندهم
    Este es el surfero de 22 años que conocí en la bahía Byron. Open Subtitles هذا هو المتزلج ذا 22 عامًا الذي قابلته في خليج بايرون
    Es el imbécil que conocí en la fiesta de Noche de Brujas. Open Subtitles هذا الغبي الذي قابلته في حفلة هالوين بوب و بريندا
    Él es el joven del que te hablé, el que conocí en el hospital. Open Subtitles ، هذا هو الشخص الذي كلمتكم عنه الذي قابلته في المستشفى
    Es alguien que conocí en el trabajo. Open Subtitles إنه أحد الأشخاص قابلته في العمل سوف يصحبني للشراب
    Le conocí en la bolera, dijo que alquilaba pisos. Open Subtitles في الحقيقة انا قابلته في ممر البولنج الاسبوع الماضي واخبرني ان لديه شقق للايجار
    Sí, la belga que conocí en Barcelona. Open Subtitles الفتاة البلجيكية التي قابلتها في برشلونة
    ¿La que conocí en el restaurante japonés? Open Subtitles التي قابلتها في الحفلة اليابانية ؟
    Me invito a salir, er, esta chica de 22 años que conocí en el centro comercial. Open Subtitles من قبل فتاة بعمر 22 سنة قابلتها في المركز التجاري
    - La conocí en el Brasil. - No me contaste. Estuve paseando tres días allí. Open Subtitles لقد قابلتها فى البرازيل , لا تخبرينى بهذا ثلاثة أيام من البحث عنها
    Lo conocí en el campo de refugiados Nyarugusu en Tanzania. TED التقيته في مخيم نياروغوسو للاجئين في تنزانيا.
    De acuerdo, es solo un chico que conocí en la tienda de música. Open Subtitles حسناً، إنه فقط شاب إلتقيته في متجر الموسيقى.
    ¿Es por esa encantadora joven que conocí en su apartamento? Open Subtitles هل هي الفتاة الساحرة التي التقيتها في شقّتك؟
    Es alguien que conocí en el trabajo. No sé qué vaya a pasar Open Subtitles شخص ما قابلته فى العمل و لا اعلم ما سيحدث بعدها
    Un tipo que conocí en un bar. Open Subtitles بعض الشباب اللذين قابلتهم في البار
    La conocí en el lavadero por casualidad, Open Subtitles قابلتُه في محل غسل الملابسِ، على سبيل المصادفة.
    Le recordé que te conocí en la iglesia... donde dejamos el camino deshonesto por nuestro Salvador. Open Subtitles لكني ذكرتها أنني و أنت تقابلنا في كنيسة حيث ترك كل منا طريقه الأعوج ليجد خلاصه
    Roy, habla Dmitri. Te conocí en el club Rage la otra noche. Open Subtitles روي انا ديميتري لقد قابلتك في نادي ريج تلك الليلة
    Hay un tipo que conocí en servicio, trabaja con el Buró en la Capital. Open Subtitles هناك رجل كنت أعرفه في الخدمة ... يعمل مع مكتب في العاصمة
    Es una profesora que conocí en un vapor que venía de Shanghai. Open Subtitles إنها معلمة بالمدرسة.لقد قابلتها على متن باخرة قادمة من شنغهاي
    Lo conocí en la calle Carondelet. Open Subtitles التقينا في شارع كارونديليت بعد انتخابكم ..
    La conocí en un campo, en harapos, sin zapatos, TED إلتقيتها في حقل، كانت خشنة، لم يكن لديها حذاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus