"conoces mejor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعرفني أفضل
        
    • تعرفني أكثر
        
    • تعرفه أفضل
        
    • تعرفها أكثر
        
    • تعرفينه أفضل
        
    • تعرفه أكثر
        
    • تعرفها أفضل
        
    • تعرفينني أكثر
        
    • تعرفيني أكثر
        
    • تعرفينه أكثر
        
    • تعرفينه افضل
        
    • تعرفينهُ أكثر
        
    • تعرفيه أفضل
        
    Podríamos tener un saludo secreto pero quiero creer que me conoces mejor que nadie en todos estos años. Open Subtitles حسناً يمكننا الإتفاق على مصافحة سرية لكن أود أن أعتقد أنك تعرفني أفضل من الجميع بعد كل هذه السنوات
    Creo que, a estas alturas, me conoces mejor que eso, Kevin. Open Subtitles أعتقد , الآن , تعرفني أفضل من ذلك , كيفين
    ¿Crees que me conoces mejor por leer eso? Open Subtitles إذًاـ تظنُ أنك تعرفني أكثر مني لأن قرأت هذا.
    Pero tú lo conoces mejor que nadie. ¿Por qué necesitas mi ayuda? Open Subtitles لكنّكَ تعرفه أفضل من أيّ شخص، فلمَ تحتاج مساعدتي؟
    Tu la conoces mejor que nadie. Si esta perdida en su mente, necesitamos que nos guies. Open Subtitles أنت تعرفها أكثر من أي شخص آخر إن كانت ضائعة في عقلها، فسنحتاجك لتقودنا إليها
    De hecho, probablemente lo conoces mejor de lo que crees. Open Subtitles في الحقيقه , من المحتمل أنك تعرفينه أفضل من ماتظنين,
    El resto es el baño de mercurio... que conoces mejor que yo, pero que probablemente te estés luciendo. Open Subtitles والباقي هو الحمام الزئبقي الذي تعرفه أكثر مني لكنهم حتماً يتباهون فقط
    - Puedes presionarla. Pero la conoces mejor que nosotros. Open Subtitles يمكنك الضغط عليها لكن أنصت، أنت تعرفها أفضل منا
    En este momento, me conoces mejor que mis padres. Open Subtitles في هذه اللحظة، أنت تعرفينني أكثر من والدي
    Bueno, supongo que me conoces mejor de lo que me conozco a mi misma. Open Subtitles حسناً ، أعتقد بأنكِ تعرفيني أكثر من نفسي
    Ya has recuperado tu memoria. Probablemente me conoces mejor que nadie más. Open Subtitles استعدت ذاكرتك، وأرجّح أنّك تعرفني أفضل من أيّ أحدٍ
    Me conoces. Me conoces mejor que nadie. Open Subtitles أنت تعرفني، أنت تعرفني أفضل من أي شخص آخر
    Creo que me conoces mejor que eso, Mulder. Open Subtitles أعتقد تعرفني أفضل من ذلك، مولدر.
    - Espero que no estés amenazándome. - Tu me conoces mejor que eso. Open Subtitles آمل أنك لا تهددني - تعرفني أفضل من ذلك -
    Me conoces mejor. Estoy preocupado por eso. Open Subtitles أنت تعرفني أفضل من هذا أنا قلق بشأن هذا
    Siento que me conoces mejor que cualquiera. Open Subtitles أشعر أنك تعرفني أكثر من أيّ شخص آخر
    Tú me conoces mejor que nadie. Apuesto a que sabes. Open Subtitles هيا، أنت تعرفني أكثر من أي أحد أُراهن بأنك تعرف من هو!
    Lo entiendo, pero por ahora, estamos con tu ex y lo conoces mejor que ninguno de nosotros. Open Subtitles حصلنا عليها ، لكن حتى الآن نحن عالقون مع خليلك السابق وأنت تعرفه أفضل من أيٍ منا.
    No quiero oírte decir que todavía podemos atraparla, que la conoces mejor que nadie. Open Subtitles لا أريدك أن تقول لي بأننا نستطيع أن ننال منها لأنك تعرفها أكثر من اي شخص آخر
    ¿Crees que le conoces mejor que yo? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ تعرفينه أفضل مني؟
    Bueno, tu lo conoces mejor que yo, pero por experiencia personal, Open Subtitles إنّك تعرفه أكثر منّي ولكن من واقع تجربة شخصيّة
    James, la conoces mejor que yo. Open Subtitles "جايمس"، أنت تعرفها أفضل منّي.
    La actitud que dice que me conoces mejor que yo mismo. Open Subtitles بل أن تتصرفي و كأنك تعرفينني أكثر مما أعرف نفسي
    ¿Tú me preguntas eso? Me conoces mejor que la mayoría de los periodistas. Open Subtitles أنت قولي لي، أنت تعرفيني أكثر من أي صحفي
    Soy el hombre al que conoces mejor que mis más cercanos amigos. Open Subtitles أنا الشخص الذي تعرفينه أكثر من أي صديق مقرّب له
    Bueno, supongo que lo conoces mejor que todos los demás. Open Subtitles انا في الواقع ابحث لأجله حسناً انا اعتقد انا اعني انكي تعرفينه افضل من اي احد
    - Sí, tú lo conoces mejor que nadie. Open Subtitles أجل أنتِ تعرفينهُ أكثر من الجميع
    He acudido a ti porque lo conoces mejor. Open Subtitles . لقد أتيت إليك لأنك تعرفيه أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus