"conoces mejor que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعرفني أفضل من
        
    • تعرفينه أكثر
        
    • تعرفينني أكثر من
        
    • تعرفيني أكثر من
        
    • تعرفه أكثر من أي
        
    • تعرفها أكثر
        
    • تعرفيننى أفضل من
        
    • تعرفينني أفضل من
        
    • تعرفينهُ أكثر
        
    • تعرفيني أفضل من
        
    • تعرفيه أكثر من أي
        
    • أفضل مما أعرف
        
    Podríamos tener un saludo secreto pero quiero creer que me conoces mejor que nadie en todos estos años. Open Subtitles حسناً يمكننا الإتفاق على مصافحة سرية لكن أود أن أعتقد أنك تعرفني أفضل من الجميع بعد كل هذه السنوات
    Creo que, a estas alturas, me conoces mejor que eso, Kevin. Open Subtitles أعتقد , الآن , تعرفني أفضل من ذلك , كيفين
    Ya has recuperado tu memoria. Probablemente me conoces mejor que nadie más. Open Subtitles استعدت ذاكرتك، وأرجّح أنّك تعرفني أفضل من أيّ أحدٍ
    Soy el hombre al que conoces mejor que mis más cercanos amigos. Open Subtitles أنا الشخص الذي تعرفينه أكثر من أي صديق مقرّب له
    En este momento, me conoces mejor que mis padres. Open Subtitles في هذه اللحظة، أنت تعرفينني أكثر من والدي
    ¿Tú me preguntas eso? Me conoces mejor que la mayoría de los periodistas. Open Subtitles أنت قولي لي، أنت تعرفيني أكثر من أي صحفي
    Me conoces. Me conoces mejor que nadie. Open Subtitles أنت تعرفني، أنت تعرفني أفضل من أي شخص آخر
    Creo que me conoces mejor que eso, Mulder. Open Subtitles أعتقد تعرفني أفضل من ذلك، مولدر.
    - Espero que no estés amenazándome. - Tu me conoces mejor que eso. Open Subtitles آمل أنك لا تهددني - تعرفني أفضل من ذلك -
    Para nada. Me conoces mejor que eso. Open Subtitles قطعاً لا أنت تعرفني أفضل من ذلك
    Creo que me conoces mejor que eso, Duke. Open Subtitles أعتقد بأنك تعرفني أفضل من ذلك ، ديوك
    Me conoces mejor que eso. Open Subtitles أنت تعرفني أفضل من هذا
    Lo entenderé, si no quieres estar en esto... pero tu lo conoces mejor que nadie. Open Subtitles أتفهم إذا كنت لا تريدين القيام بذلك و لكنك تعرفينه أكثر من أي شخص آخر
    Lo conoces mejor que cualquiera de nosotros. Open Subtitles تعرفينه أكثر من أي واحدٍ فينا
    Como has dicho. Me conoces mejor que casi nadie. Open Subtitles كما قلتُ، تعرفينني أكثر من الجميع تقريبًا.
    Me conoces mejor que a cualquier rival que hayas enfrentado. Open Subtitles أنتِ تعرفينني أكثر من أي خصم واجهتِه من قبل!
    Sid, está loco. Me conoces mejor que eso. Open Subtitles "سيد", إنه مجنون أنتِ تعرفيني أكثر من هذا
    Tú lo conoces mejor que nadie. Open Subtitles أنت تعرفه أكثر من أي شخص آخر
    Tu la conoces mejor que nadie. Si esta perdida en su mente, necesitamos que nos guies. Open Subtitles أنت تعرفها أكثر من أي شخص آخر إن كانت ضائعة في عقلها، فسنحتاجك لتقودنا إليها
    Me conoces mejor que nadie en el mundo. Open Subtitles أنت تعرفيننى أفضل من أي شخص في العالم بأسره
    Antes de que digas lo que creo que vas a decir, te diré que tú me conoces mejor que nadie. Open Subtitles قبل قول ما أعتقد أنك ستقولينه دعيني أقول إنك ربما تعرفينني أفضل من أي شخص آخر
    - Sí, tú lo conoces mejor que nadie. Open Subtitles أجل أنتِ تعرفينهُ أكثر من الجميع
    No lo dudes. Me conoces mejor que nadie. Open Subtitles لا تشكِّي في نفسك, فأنت تعرفيني أفضل من الجميع
    En realidad, tengo un trabajo diferente que representar... una parte que conoces mejor que nadie. Open Subtitles ..في الواقع لدي مهمه أخري لكِ شيء تعرفيه أكثر من أي شخص أخر
    Al parecer, me conoces mejor que yo. Open Subtitles . على مايبدو، فأنتي تعرفينني أفضل مما أعرف نفسيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus