Habló sobre el día que se conocieron, y se maldijo... | Open Subtitles | تحدثت بشأن يوم التقيتما ولعنتْ ذلك اليوم. |
De la forma que Simon te describe cuando se conocieron... es muy diferente que ahora. | Open Subtitles | الطريقة التى يصفكِ بها سايمون عندما تقابلتما أول مرة مختلفة جداً عن الأن |
Está enterrado en una de las últimas entradas pero él habla sobre cuando se conocieron. | Open Subtitles | هذا هو,انه مدفون في مدخل لاحق لكنه يتكلم عن أول مرة التقيا بها |
Estaban los abuelos, que llevaban casados 50 años y aún se querían como el día en que se conocieron. | Open Subtitles | جدي وجدتي اللذان استمر زواجهما لخمسين عاماً، وما زالا يشعران بالحب العميق كأول يوم تقابلا فيه. |
¿ Uds. se conocieron en la guerra? | Open Subtitles | هل تقابلتم أثناء الحرب أنتما الإثنين؟ |
Entonces, se casaron el mismo día en que se conocieron. | Open Subtitles | وعليه تزوجتما في اليوم الذي إلتقيتما فيه |
Ellos se conocieron en una zapateria en Galveston. | Open Subtitles | لقد التقوا في محل لبيع الأحذية في جالفيستون. |
Se conocieron, se enamoraron, se quedó embarazada, se casaron. | Open Subtitles | تقابلوا ووقعوا في الحب حملت منه واصبحوا مرتبطين |
Bob y Trudy se conocieron en una cita a ciegas cuando ella todavía estaba en la escuela secundaria. | TED | التقى بوب بتيدي في موعد غرامي حينما كانت لا تزال في الثانوية. |
Les haré algunas preguntas acerca de cómo se conocieron, qué planes tienen y demás. | Open Subtitles | أنا سأبدأ فى طرح بعض الأسئلة حول كيف التقيتم ما هى مشروعاتكم وما شابه ذلك |
Excepto aquella vez. Cuenten la historia de cómo se conocieron. | Open Subtitles | باستثناء تلك المكالمة أخبرانا كيف التقيتما مرةُ أخرى |
¿Qué edad tenían cuando se conocieron? | Open Subtitles | كَمْ كان عمركما حينما التقيتما للوهلة الأولى ؟ |
Cuando se conocieron, acababan de salir del racionamiento. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه عندما التقيتما لم تكوني مستعدة لهذا |
Tengo entendido que Ronny y usted se conocieron en el Lake District. | Open Subtitles | أعتقد أنك أنت و روني تقابلتما في مقاطعة البحيرة؟ |
Gail, nos ibas a contar como se conocieron. | Open Subtitles | إذاً يا غيل, لقد كنتِ على وشك إخبارنا كيف تقابلتما أنتِ و تيد |
Probablemente los dos chicos tramaron el plan cuando se conocieron en la excursión. | Open Subtitles | ربما الصبيان وضعا الخطة عندما التقيا في رحلة المشي لمسافات طويلة |
Respuesta: Se conocieron antes de que fuéramos al Sudán. | UN | جواب: لقد التقيا قبل ذهابنا الى السودان. |
Creo que es porque se conocieron en el bachillerato. Fue su primera novia formal. | Open Subtitles | اعتقد لأنهم تقابلا في المدرسة الثانوية ، لقد كانت أول عشيقة له. |
¿Y cómo se conocieron ustedes dos? | Open Subtitles | اذاً، كيف تقابلتم أنتما الإثنان؟ |
Nada. Sólo me preguntaba cómo se conocieron. | Open Subtitles | لا شيء , لقد كنت فقط أتسائل كيف أنتم الإثنان إلتقيتما |
Se conocieron hace cinco años en una sala de chat de jardineros. | Open Subtitles | لقد التقوا , منذ خمس سنوات في غرفة محادثة على الإنترنت |
Parece que se conocieron en el crucero. | Open Subtitles | واضح أنهم قد تقابلوا في الرحلة البحرية المنفردة |
Mis padres se conocieron en Oxford en los 50s, y mi madre se mudó a Nigeria y vivió allá. | TED | التقى والديّ في أكسفورد، في الخمسينات، وبعد ذلك انتقلت والدتي إلى نيجيريا. |
Te vas a llenar antes de la tira cómica. Ned. ¿Y cómo se conocieron? | Open Subtitles | سوف تنتفخين قبل وقت المرح. نيد. حسناً، كيف التقيتم أنتما الإثنان؟ |
Afirma también la autora que los jueces que conocieron de los recursos de casación y de control de las garantías procesales no entraron en el fondo del asunto. | UN | وتشير كذلك إلى أن القضاة الذين نظروا الطعن بالنقض والطعن بالرقابة القضائية لم ينظروا في الأسس الموضوعية لقضيتها. |
BENSON: Regina and Nemenyi se conocieron en la Universidad, y mantuvieron una relación. | Open Subtitles | إلتقيا ريجينا وبول نمانيي في جامعة قرب دنفر |
¿La mataste por un tipo que conocieron en un bar? | Open Subtitles | قمتِ بقتلها من أجل شاب تعرفتما عليه في حانة؟ |
Claro que no, qué dices... Se conocieron en Juventud Musical. Ya sabes, Colette nos contó. | Open Subtitles | لقد إلتقوا في أحد الحفلات سبق وأن أخبرتنا كولييت. |
Comosi yo no me hubiera dado cuenta que todo esto empezo cuando ustedes se conocieron. | Open Subtitles | وكأنني لم ألاحظ بأن جميع الأشياء بدأت عندما إلتقيتم مع بعضكم |