ii) conocimientos tradicionales relacionados con los bosques; | UN | ' ٢` المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛ |
Para ello, es preciso que quienes poseen los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques participen en: | UN | ويحتاج تحقيق ذلك الى إشراك حائزي المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في الجهود التالية: |
A medida que un grupo acumula conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, forja una cultura que se diferencia cada vez más de las demás. | UN | ١٣ - ومع تراكم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات لدى مجموعة ما، فإنها تطور ثقافة تتمايز بإطراد عن جميع الثقافات اﻷخرى. |
Los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques pueden proporcionar una base sólida para una ordenación forestal sostenible por dos razones principales. | UN | ٦٥ - من الممكن أن تكون المعارف التقليدية المتصلة بالغابات أساسا متينا لﻹدارة المستدامة للغابات وذلك لسببين رئيسيين. |
En cualquiera de estos casos, los nuevos colonos cuentan con escasos conocimientos tradicionales relacionados con los bosques o no poseen los valiosos conocimientos tradicionales que necesitan para su nuevo asentamiento. | UN | بيد أن الوافدين الجدد لن يكون لهم، مهما يكن من أمر، أي أو سيكون لهم، القليل من العلم، بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات والتي تفيدهم في موقعهم الجديد. |
C. conocimientos tradicionales relacionados con los bosques | UN | جيم - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات |
C. conocimientos tradicionales relacionados con los bosques | UN | جيم - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات |
ii) Los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques; | UN | ' ٢ ' المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛ |
Se deberían aprovechar a plenitud los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques. | UN | وينبغي الاستفادة بصورة كاملة من المعارف التقليدية المتصلة بالغابات. |
Esa revelación de la utilización de conocimientos tradicionales relacionados con la diversidad biológica puede constituir motivo para que no se otorgue la patente. | UN | وقد يوفر الافصاح عن استخدام المعارف التقليدية المتصلة بالتنوع البيولوجي أساسا لعدم منح البراءة. |
Para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo la protección de los conocimientos tradicionales relacionados con la biodiversidad es también de suma importancia. | UN | وتعتبر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية أن حماية المعارف التقليدية المتصلة بالتنوع البيولوجي مهمة جدا أيضا. |
B. conocimientos tradicionales relacionados con los bosques | UN | باء - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات |
Cuestión temática 2: conocimientos tradicionales relacionados con los bosques | UN | المسألة المواضيعية 2: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات |
Fomento del uso de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques | UN | النهوض باستخدام المعارف التقليدية المتصلة بالغابات |
Oportunidades de resiliencia y repoblación Aplicación de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques a la ordenación forestal sostenible | UN | تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على الإدارة المستدامة للغابات |
Los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques y el cambio climático | UN | المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتغير المناخ |
Los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques y los servicios de salud | UN | المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتقديم الخدمات الصحية |
También hizo un llamamiento en pro de la creación de un grupo de trabajo sobre conocimientos tradicionales relacionados con los bosques. | UN | ودعا أيضا إلى إنشاء فريق عامل يركز على المعارف التقليدية المتصلة بالغابات. |
h) Informe del Secretario General sobre el elemento I.3 del programa: conocimientos tradicionales relacionados con los bosques (E/CN.17/IPF/1996/9 y Corr.1); | UN | )ح( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٣: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات E/CN.17/IPF/1996/9) و Corr.1(؛ |
También se toma nota de los resultados de las reuniones tercera y cuarta de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica relativos a los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques y a la conservación de los bosques y las áreas protegidas. | UN | وتأخذ المذكرة في الاعتبار نواتج الاجتماعين الثالث والرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، ذات الصلة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، وبحفظ الغابات والمناطق المحمية. |
8. conocimientos tradicionales relacionados con los bosques | UN | 8 - المعرفة التقليدية المتصلة بالغابات |