"conozco de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعرفك من
        
    • أعرفه من
        
    • اعرفها من
        
    • أنا أعرف عن
        
    • اعرفه منذ
        
    • قابلتها من
        
    • أعرفك منذ
        
    • أعرفها من
        
    Te conozco del colegio, pero también te conozco de otro sitio. Open Subtitles أعرفك من المدرسة لكني شاهدتك في مكان آخر
    Te conozco de las reuniones. ¿Estás bien? Open Subtitles أنت، أنا أعرفك من الإجتماعات هل انت بخير؟
    Sé que esto parece una penosa frase para ligar pero la conozco de alguna parte, ¿verdad? Open Subtitles أعلم أن هذه تبدو كطريقة ضعيفة لبدء حديث، لكنني أعرفك من مكان ما، أليس كذلك؟
    Eres el único que conozco de la DOS. Open Subtitles أرجوك، أنت الوحيد الذي أعرفه من شعبة العمليات الأمنية
    Lo conozco de arriba a abajo, señor. Open Subtitles اعرفها من القمة إلى القاع ياسيدي.
    conozco de música, no de películas. Open Subtitles أنا أعرف عن الموسيقى و ليس الأفلام
    Sé que te conozco, de mi clase de spinning, ¿verdad? Open Subtitles أعرفك ، أعرفك من صف ركوب العجل ، أليس كذلك ؟
    ¿No te conozco de alguna parte? Open Subtitles هل أعرفك من قبل ؟
    Pero, a pesar de que te conozco de hace unas horas, cuando la dueña me dijo que te habías ido, en el fondo no me gustó. Open Subtitles ليستعنديالقدرةعلى التعبيرعنمشاعريبشكل دقيق, لكن رغم أني أعرفك من بضعة ساعات فقط عندما أخبرتني المالكة أنك رحلت, شعرت بالحزن
    Yo te conozco de American Gladiators. Open Subtitles أعرفك من برنامج "المصارعون الأمريكان".
    ¿Te conozco de algo? Tacones bajos. Open Subtitles هل أعرفك من مكان ما؟
    Te conozco de antes de verte en el bosque. Open Subtitles كنت أعرفك من قبل أن أجدك فى الغابه
    ¿No la conozco de alguna parte? Open Subtitles ألا أعرفك من مكان ما؟
    Te conozco de antes y soy más amigo tuyo. Open Subtitles أنا أعرفك من قبل وأنا الأقرب إليك
    Espera, ¿te conozco de alcohólicos anónimos? Open Subtitles لحظة، هل أعرفك من "مدمني الكحول المجهولين"؟
    Pero estoy segura que te conozco de otro lugar, Open Subtitles ولكن ،، أنا ،،،أنان فعلا متأكد أنا أعرفك من مكان ما ...
    Mira, él es sólo un tipo que conozco de los clubes. Open Subtitles أنظر، إنه مجرد شخص أعرفه من النادي
    Lo conozco de algún lugar. Puedes quitarte el casco. Open Subtitles أعرفه من مكان ما تستطيع أن تخلع الخوذة
    Dijo que estaba cansa de yo pasara todo el tiempo con esta camarera que conozco de Ra Sushi, pero era esta madre de tres niños, muy amable, y solo me gusta hablar con ella, ¿sabes? Open Subtitles قالت إنها كانت سئمت تمضيتي لوقتي بطوله مع هذا النادلة التي اعرفها من (را سوشي) لكنها ام لثلاثة أطفال
    conozco de tumbas. Open Subtitles أنا أعرف عن القبور
    Lo conozco de mucho tiempo. Open Subtitles كنت اعرفه منذ فترة طويلة.
    Siento que la conozco de antes, pero no recuerdo de dónde Open Subtitles هذا صحيح أشعر وكأنني قابلتها من قبل، ولكنني لا اتذكّر أين
    pero olvidas que te conozco de niño. Open Subtitles ربما سيتبعك الاّخرون و لكنك تنسى أني أعرفك منذ أن كنت صبيا
    Me parece que la conozco de algún lado. Open Subtitles . أشعر بأنى أعرفها من مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus