"consecuencias de los actos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عواقب أفعال
        
    • من مثل هذه الأعمال
        
    La República Democrática Popular Lao no incluye en su legislación las consecuencias de los actos de corrupción. UN لا تتناول قوانين جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية عواقب أفعال الفساد.
    Artículos 34 y 35: consecuencias de los actos de corrupción; indemnización por daños y perjuicios UN المادتان 34 و35: عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر
    Con respecto a las consecuencias de los actos de corrupción, las autoridades nacionales se remitieron a la Ley de Contratación Pública e informaron de que los contratos públicos celebrados en forma contraria a esa Ley serían nulos y carecerían de validez. UN فيما يخص عواقب أفعال الفساد، أشارت السلطات الوطنية إلى قانون المشتريات العمومية وأفادت بأنَّ العقود العمومية المبرمة خلافاً لأحكام هذا القانون تكون باطلة.
    Las consecuencias de los actos de corrupción y la indemnización por daños y perjuicios se rigen por las normas generales de derecho civil sobre la nulidad de los contratos y por el derecho contractual en consonancia con los requisitos de la Convención. UN تخضع عواقب أفعال الفساد والتعويض عن الضرر لقواعد القانون المدني العام بشأن بطلان العقود ولقواعد العقود على نحو يتسق مع متطلبات الاتفاقية.
    consecuencias de los actos de corrupción e indemnización por los daños y perjuicios UN عواقب أفعال الفساد، والتعويض عن الضرر
    consecuencias de los actos de corrupción e indemnización por daños y perjuicios UN عواقب أفعال الفساد، والتعويض عن الضرر
    consecuencias de los actos de corrupción UN عواقب أفعال الفساد
    consecuencias de los actos de corrupción UN عواقب أفعال الفساد
    consecuencias de los actos de corrupción UN عواقب أفعال الفساد
    consecuencias de los actos de corrupción UN عواقب أفعال الفساد
    consecuencias de los actos de corrupción; indemnización por daños y perjuicios (artículos 34 y 35) UN عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر (المادتان 34 و35)
    consecuencias de los actos de corrupción; indemnización por daños y perjuicios (artículos 34 y 35) UN عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر (المادتان 34 و35)
    consecuencias de los actos de corrupción; indemnización por daños y perjuicios (artículos 34 y 35) UN عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر (المادتان 34 و35)
    Las consecuencias de los actos de corrupción y la indemnización por daños están contemplados, aunque el Código Civil y el Código de Procedimiento Civil -además de la legislación penal- y el sistema civil hacen posible la anulación de contratos y la indemnización por daños en casos de corrupción. UN ويتناول القانون المدني وقانون الإجراءات المدنية - إلى جانب التشريعات الجنائية - عواقب أفعال الفساد ومسألةَ التعويض عن الضرر، ويتيح النظام المدني إبطال العقود والتعويض عن الضرر في قضايا الفساد.
    consecuencias de los actos de corrupción; indemnización por daños y perjuicios (artículos 34 y 35) UN عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر (المادتان 34 و35)
    consecuencias de los actos de corrupción; indemnización por daños y perjuicios (artículos 34 y 35) UN عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر (المادتان 34 و35)
    consecuencias de los actos de corrupción; indemnización por daños y perjuicios (artículos 34 y 35) UN عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر (المادتان 34 و35)
    consecuencias de los actos de corrupción; indemnización por daños y perjuicios (artículos 34 y 35) UN عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر (المادتان 34 و35)
    consecuencias de los actos de corrupción; indemnización por daños y perjuicios (artículos 34 y 35) UN عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر (المادتان 34 و35)
    consecuencias de los actos de corrupción; indemnizción por daños y perjuicios (artículos 34 y 35) UN عواقب أفعال الفساد؛ التعويض عن الضرر (المادتان 34 و35)
    Atendiendo a una iniciativa alemana, la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) pidió al Director General, en su período de sesiones más reciente, que pasara revista a la labor actual del Organismo y a las esferas pertinentes para la prevención y mitigación de las consecuencias de los actos de terrorismo nuclear. UN 3 - وعلى أساس مبادرة مقدمة من ألمانيا طلب المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورتها الأخيرة إلى المدير العام استعراض الأنشطة الجارية التي تضطلع بها الوكالة والمجالات ذات الصلة بالوقاية من مثل هذه الأعمال الإرهابية والتخفيف من آثارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus