Jefe Adjunto Oficina de la Protección de Derechos Humanos Consejo Nacional de Seguridad de Georgia | UN | نائب رئيس مكتب حماية حقوق الإنسان مجلس الأمن الوطني في جورجيا |
Se ha creado un organismo especial dentro del Consejo Nacional de Seguridad para que elabore esos informes. | UN | وأُنشئت داخل مجلس الأمن الوطني هيئة خاصة لإعداد تلك التقارير. |
Declaración del Consejo Nacional de Seguridad de Georgia relativa a la solicitud presentada por los Estados Unidos | UN | بيان صادر عن مجلس الأمن الوطني لجورجيا بشأن طلب الولايات المتحدة إدراج شاميل باساييف في قائمة الإرهابيين |
2013: creación del Consejo Nacional de Seguridad y análisis inicial de las necesidades de secretaría | UN | الإنجاز الفعلي لعام 2013: إنشاء مجلس الأمن القومي وبدء التحديد المبكر لاحتياجات أمانته |
Este organismo también tiene la obligación de estar en contacto con el Consejo Nacional de Seguridad. | UN | وهذا الكيان مسؤول أيضا عن الاتصال مع مجلس الأمن القومي. |
El mismo Consejo Nacional de Seguridad Pública cumplió su cometido desarrollando diversos proyectos en los que se propusieron alternativas y soluciones para los mismos problemas del sector. | UN | بل إن المجلس الوطني للأمن العام قام بواجبه في هذا الصدد، إذ وضع عدة مشاريع طرح فيها بدائل وحلولا لمشاكل القطاع. |
El SOVA recopila información y prepara análisis en su ámbito de actividad para atender a las necesidades de información del Consejo Nacional de Seguridad. | UN | وتجمع الوكالة المعلومات وتصوغ التحليلات في مجالات عملها للوفاء باحتياجات مجلس الأمن الوطني. |
Se ha de remitir información sobre su contenido al Consejo Nacional de Seguridad en el primer trimestre de 2005. | UN | وستقدم معلومات عن مضمونه إلى مجلس الأمن الوطني خلال الربع الأول من عام 2005. |
También es el comandante supremo de las fuerzas armadas y jefe del Consejo Nacional de Seguridad. | UN | كما أن الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة ورئيس مجلس الأمن الوطني. |
:: Se establecen y comienzan a funcionar el Consejo Nacional de Seguridad y las estructuras locales conexas | UN | :: تشكيل مجلس الأمن الوطني وهياكله المحلية وممارستها لمهامها الوظيفية |
Se espera que el Consejo Nacional de Seguridad apruebe el documento a fines de 2007. | UN | ومن المأمول أن يقوم مجلس الأمن الوطني باعتماد الوثيقة بنهاية عام 2007. |
La secretaría del Consejo Nacional de Seguridad se encarga de la coordinación general de la aplicación, mientras que el grupo consultivo actúa como órgano asesor. | UN | وتتولى أمانة مجلس الأمن الوطني التنسيق العام لتنفيذها، بينما يعمل الفريق الاستشاري باعتباره هيئة استشارية. |
Un desertor de Corea del Norte metido por el Consejo Nacional de Seguridad. | Open Subtitles | منشق من شمال كوريا قدم بواسطة مجلس الأمن الوطني |
Me comunicaron que se estaban preparando los correspondientes proyectos de ley y que la próxima medida sería el establecimiento del Consejo Nacional de Seguridad. | UN | وأخبراني أن إعداد تشريعات وإنشاء مجلس الأمن القومي سيشكلان الخطوة التالية. |
Estimación para 2007: promulgación de la ley orgánica por la que se establece el Consejo Nacional de Seguridad | UN | التقدير لعام 2007: إصدار القانون الأساسي الخاص بإنشاء مجلس الأمن القومي |
Resultado en 2007: sensibilización del Gobierno y de la Asamblea Nacional sobre el establecimiento del Consejo Nacional de Seguridad | UN | الفعلي لعام 2007: توعية الحكومة والجمعية الوطنية بإنشاء مجلس الأمن القومي |
Estimación para 2008: aprobación y promulgación de la ley orgánica por la cual se establece el Consejo Nacional de Seguridad | UN | التقديرات لعام 2008: إقرار وإصدار القانون الأساسي الخاص بإنشاء مجلس الأمن القومي |
Un miembro del consejo debería formar parte del Consejo Nacional de Seguridad Alimentaria para que el programa se centre en los derechos humanos; | UN | وعليه، ينبغي أن يكون أحد أعضاء المجلس عضوا في المجلس الوطني للأمن الغذائي من أجل كفالة تركيز البرنامج على حقوق الإنسان؛ |
Esta ley crea el Consejo Nacional de Seguridad Alimentaria y Nutricional (CONSAN), el cual es el ente rector del Sistema Nacional de Seguridad Alimentaria y Nutricional. | UN | وينشئ هذا القانون المجلس الوطني للأمن الغذائي والتغذوي، وهو الكيان الذي يدير النظام الوطني للأمن الغذائي والتغذوي. |
Secretario Ejecutivo del Consejo Nacional de Seguridad de Mongolia. | UN | الأمين التنفيذي لمجلس الأمن الوطني في منغوليا |
En 1999 se estableció asimismo el Consejo Nacional de Seguridad, uno de cuyos miembros era una mujer: la Ministra de Adelanto de la Mujer, Asistencia Social y Educación Especial. | UN | وفي سنة 1999، أنشئ مجلس للأمن القومي تضمن عضوة واحدة - وزيرة تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص. |
El mismo es monitoreado por un Consejo Nacional de Seguridad Ciudadana, y un Observatorio de Seguridad Ciudadana, encabezados por el Presidente de la República, y compuestos por todos los actores nacionales con incidencia en el área. | UN | ويرصد المجلس الوطني لأمن المواطنين ومرصد أمن المواطنين، برئاسة رئيس الجمهورية، تنفيذ الخطة، وتتألف الهيئتان من جميع الجهات الفاعلة الوطنية المؤثرة في هذا المجال. |
Como se ilustra en el Informe mundial, el Consejo Nacional de Seguridad Vial de Malasia ha fijado el objetivo de reducir el número de muertes antes de 2010 a menos de tres por cada 10.000 vehículos registrados. | UN | وكما هو موضح في " التقرير العالمي " ، حدد المجلس الوطني للسلامة على الطرق في ماليزيا هدف تخفيض الوفيات إلى معدل أقل من ثلاث وفيات لكل 000 10 مركبة مسجلة بحلول عام 2010. |
En el dossier se le recomienda para el Consejo Nacional de Seguridad. | Open Subtitles | إن أخباره تملأ الصحف مؤخراً ينتظر أن يتم تعيينه مدير العمليات لمجلس الأمن القومي |