"consejos de aldea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجالس القروية
        
    • مجالس القرى
        
    • ومجالس القرى
        
    • مجالس قروية
        
    • مجلس القرية
        
    • الاتحاد والتحصيل
        
    Esta Ley contiene disposiciones especiales que apuntan a las preocupaciones de la mujer rural, a la que se insta a ser candidatas en las elecciones de consejos de aldea. UN ويتضمن القانون أحكاما خاصة تركز على شواغل النساء الريفيات، اللاتي يشَّجعن على الترشح لانتخابات المجالس القروية.
    Los consejos de aldea, los Consejos de Municipio y los Consejos de Distrito tienen la función de órganos legislativos a sus niveles respectivos. UN وتضطلع المجالس القروية والمجالس البلدية ومجالس الدوائر بدور الأجهزة التشريعية على كل مستوى.
    Los cometidos municipales comprenden la prestación de servicios de infraestructura, como los de electricidad, agua y sistemas de saneamiento, que han sido encomendados a todas las municipalidades, aplicándose en menor medida a los consejos de aldea, que poseen menores recursos. UN وقد منحت هذه الولاية إلى جميع البلديات، مطبقَّة بقدر أقل على المجالس القروية التي تتصف بموارد أقل، على اختلاف أنواعها.
    En las zonas rurales, los consejos de aldea se encargan de los servicios de la comunidad y los asuntos locales. UN وفي المناطق الريفية، تدير مجالس القرى الخدمات المجتمعية والشؤون المحلية.
    En las últimas elecciones locales celebradas en Jordania, en 2003, por ejemplo, cinco mujeres resultaron elegidas y 94 mujeres fueron designadas para los consejos de aldea. UN وأسفرت آخر انتخابات محلية أجريت في الأردن في عام 2003، مثلا، عن انتخاب خمس نساء وتعيين 94 امرأة في المجالس القروية.
    Organización de dos cursos prácticos para elaborar programas sobre la jurisdicción y los reglamentos de los tribunales tradicionales para los jefes tribales locales y los consejos de aldea UN تنظيم حلقتـي عمل لرؤساء القبائل المحلية وأعضاء المجالس القروية بشأن إعداد برامج متعلقة بولاية المحاكم العرفية وأنظمتها
    Actualmente, el 40% de los miembros de los consejos de aldea y el 50% de los miembros de los consejos rurales son mujeres. UN واليوم تشكل النساء 40 في المائة من أعضاء المجالس القروية و 50 في المائة من أعضاء المجالس الريفية.
    Se prevé que la capacitación en liderazgo impartida a nivel local incrementará el número de mujeres en los consejos de aldea. UN ويتوقع أن يؤدي التدريب على القيادة، المنفذ على الصعيد المحلي، إلى زيادة عدد النساء في المجالس القروية.
    En Guyana, la Ley relativa a los amerindios de 2006 delega en los consejos de aldea la administración de los asuntos internos. UN وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية.
    En Guyana, la Ley relativa a los amerindios de 2006 delega en los consejos de aldea la administración de los asuntos internos. UN وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية.
    En Guyana, la Ley relativa a los amerindios de 2006 delega en los consejos de aldea la administración de los asuntos internos. UN وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية.
    En Guyana, la Ley relativa a los amerindios de 2006 delega en los consejos de aldea la administración de los asuntos internos. UN وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية.
    La Ley de los Amerindios de 2006 delega en los consejos de aldea la administración de los asuntos internos. UN وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية.
    La Ley de los Amerindios de 2006 delega en los consejos de aldea la administración de los asuntos internos. UN وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية.
    La Ley de los Amerindios de 2006 delega en los consejos de aldea la administración de los asuntos internos. UN وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية.
    Las mujeres amerindias siempre han podido ser elegidas touschanus (jefas) de sus consejos de aldea. UN ولم يحظر انتخاب المرأة الأمريكية الهندية رسميا لوظيفة قائد في مجالس القرى.
    Sin embargo, se advierte cierto avance en la Asamblea Legislativa Nacional y en los consejos de aldea. UN ولكن يمكن ملاحظة بعض التقدم المحرز في الجمعية الوطنية وعلى صعيد مجالس القرى.
    El Gobierno de Tokelau decide respecto de la prioridad de los proyectos, tanto a nivel de la administración pública como de los consejos de aldea. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى الخدمة العامة أو مجالس القرى.
    Se alentó a todos los jefes de los consejos insulares, los consejos de zona, los subconsejos y los consejos de aldea a que promovieran esa nueva política y el Consejo Nacional de Jefes Malvatumauri les informó de que habían de observarla. UN وشُجع جميع رؤساء مجالس الجزر والمجالس المحلية والمجالس الفرعية ومجالس الدوائر ومجالس القرى على تعزيز هذه السياسة الجديدة وأخبرهم مجلس رؤساء مالفاتوموري الوطني بأنه يتعين عليهم التقيّد بها.
    Desde 1994 el PNUD, mediante su programa de desarrollo rural local, ha venido prestando apoyo a las inversiones en la infraestructura rural, a la planificación participatoria, y al perfeccionamiento de nueve consejos de aldea. UN كما يقوم البرنامج منذ عام ١٩٩٤ بدعم الاستثمارات في البنية اﻷساسية الريفية، والتخطيط القائم على المشاركة، ورفع مستوى تسعة مجالس قروية من خلال برنامجه للتنمية الريفية المحلية.
    Las mujeres que ostentan el título de jefe son miembros de los consejos de aldea y participan en la adopción de decisiones con respecto a la administración de la aldea, la ley y el orden y la gobernanza. UN وإن النساء اللاتي يحملن لقب رئيس الأسرة يصبحن أعضاء في مجلس القرية ويشاركن في اتخاذ القرارات المتصلة بإدارة القرية، والنظام والقانون، والحكم.
    Muchas de estas mujeres han sido elegidas para los consejos de aldea, de tehsil o de distrito por segunda vez, y algunas volverán a presentarse como candidatas en la próxima tercera ronda de elecciones locales. UN وقد انتُخبت كثيرات من عضوات المجالس هؤلاء لعضوية مجلس الاتحاد والتحصيل والأقاليم للمرة الأولى، وستتقدم بعضهن للانتخاب من جديد في الجولة الثالثة من انتخابات الحكم المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus