Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea General acepta esta propuesta. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية تقبل بذلك الاقتراح. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con este procedimiento. | UN | إذا لم أسمع أي اعتراض سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء. |
De no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de ese modo. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في القيام بذلك. |
Puesto que no hay comentarios, consideraré que la Comisión está dispuesta a aprobar dichos párrafos. | UN | إذا لم تكن هناك تعليقات، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هذه الفقرات. |
Si no escucho objeciones, consideraré que estos temas están incluidos en el programa. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر تلك البنود مدرجة في جدول اﻷعمال. |
Si no escucho objeciones, consideraré que estos temas están incluidos en el programa. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر هذه البنود المدرجة في جدول اﻷعمال. |
Si no escucho objeciones, consideraré que esos temas están incluidos en el programa. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر هذه البنود مدرجة في جدول اﻷعمال. |
A menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح. |
Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004. |
Si no veo alguna otra solicitud de palabra, consideraré que a los miembros les parece procedente esta forma de proceder. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الأعضاء يوافقون على أن هذا هو الإجراء المناسب الذي سنتبعه. |
Si no hay objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esa propuesta. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح. |
A menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. | UN | وما لم أسمع أي اعتراضات، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح. |
Si no hay objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de conformidad con lo solicitado. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح. |
Además consideraré esto como un esfuerzo que no me importa pedirte al igual que yo haré un gran esfuerzo con todo lo de la banda. | Open Subtitles | وبالإضافة سأعتبر هذا فضلاً منكِ ولا مشكلة لي بطلب منكِ ذلك لأنني فعلت لك فضلاً أكبر بحجزي لكِ تلك الفرقة الموسيقية |
Me dices en qué momento caerá Drake esta noche... y la consideraré pagada. | Open Subtitles | أخبرني أي جولة سيخسر فيها درايك الليلة و سأعتبر دينك ملغيا |
De no haber objeciones, consideraré que estos temas también se incluyen en el programa. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن هذه البنود ستدرج أيضا في جدول اﻷعمال. |
Si no escucho objeciones consideraré que la Asamblea está de acuerdo con dicho procedimiento. | UN | إذا لم أسمع أي اعتراض فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا اﻹجراء. |
A menos que escuche objeción, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esa sugerencia. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح. |
De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. | UN | و ما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح. |
Si no hay objeciones, consideraré que la Conferencia decide aprobar este proyecto de agenda. | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر اعتماد مشروع جدول اﻷعمال هذا؟ |
Bueno, lo consideraré una vez terminada mi investigación. | Open Subtitles | حسنا سأفكر بذلك بعد أن أكمل تحقيقي بالكامل |
consideraré el caso y le expondré mi decisión después de comentarlo con milord. | Open Subtitles | إذاً سأنظر في القضية وأعطيك قراري عندما أكون قد ناقشتُ الأمر مع سيادتهِ |
- Lo consideraré, pero sin promesas. | Open Subtitles | سأفكّر في الأمر ملياً، لكن لا أقطع أيّ وعود |
Sin no hay objeciones, consideraré que la Conferencia conviene en ello. | UN | هل تسمحوا لي بأن أعتبر أن المؤتمر يوافق على ذلك؟ |