"considerar el proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في مشروع
        
    • البت في مشروع
        
    • نظرها في مشروع
        
    • ذلك إلى مشروع
        
    Australia alienta a las delegaciones a considerar el proyecto de manera favorable y, si así lo desean, sumarse a la lista de patrocinadores. UN وتناشد أستراليا الوفود النظر في مشروع القرار على نحو إيجابي، والانضمام، إذا رغبت في ذلك، إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 10 de su primer informe. UN سنبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 10 de su primer informe. UN ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها اﻷول.
    Pasaremos ahora a considerar el proyecto de resolución A/50/L.11 y la enmienda que figura en el documento A/50/L.12. UN نشرع اﻵن في البت في مشروع القرار A/50/L.11 والتعديل المقترح إدخاله عليه في الوثيقة A/50/L.12.
    El orador exhorta a la Comisión a considerar el proyecto de la UNESCO como tema separado del programa en el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ودعا اللجنة إلى النظر في مشروع اليونسكو تحت بند منفصل من جدول اﻷعمال في الدورة الثانية والخمسين.
    Debemos ahora proceder a considerar el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 11 del informe. UN سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من التقرير.
    También en la 42a sesión, la Comisión procedió a considerar el proyecto de resolución A/C.3/63/L.19/Rev.1 en su totalidad. UN 67 - وفي الجلسة 42 أيضا، شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1 ككل.
    El PRESIDENTE invita al Comité a considerar el proyecto de informe anual capítulo por capítulo. UN 35- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي، الفصل تلو الفصل.1
    Para que la Asamblea General pueda considerar el proyecto de decisión será necesario reabrir el examen del tema 29 del programa. UN ولتمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع المقرر، سيكون من الضروري أن يعاد فتح باب النظر في البند 29 من جدول الأعمال.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/48/L.60. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/48/L.60.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/49/L.14/Rev.1. UN سوف نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/49/L.14/Rev.1.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/49/L.47. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/49/L.47.
    El Presidente (interpretación del inglés): Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/51/L.68. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار A/51/L.68.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/52/L.69. UN ونشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/52/L.69.
    En consecuencia, la Comisión acordó no considerar el proyecto de resolución A/C.3/54/L.8/Rev.1 y sus enmiendas. UN ولذلك وافقت اللجنة على عدم النظر في مشروع القرار A/C.3/54/L.8/Rev.1 والتعديلات التي أدخلت عليه.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/54/L.89. UN وننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/54/L.89.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/54/L.88/Rev.1. UN سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/54/L.88/Rev.1.
    La Comisión procederá ahora a considerar el proyecto de resolución A/C.1/56/L.17. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.17.
    Veo que no hay ninguna. Por lo tanto, podemos proceder a considerar el proyecto de resolución A/C.1/56/L.38. UN ونظرا لأنه ليس هناك أي وفد آخر يرغب في الكلام، فبإمكاننا أن نشرع في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.38.
    En nuestra opinión, el Comité, al considerar el proyecto de texto del tratado, debe encarar no sólo medidas de no proliferación nuclear sino también medidas de desarme nuclear, ya que los dos conceptos están interrelacionados, se complementan entre sí y deben ir parejos. UN وفي رأينا، ينبغي للجنة، عند نظرها في مشروع نص المعاهدة، أن تتناول ليس فقط تدابير عدم الانتشار النووي، وإنما أيضا تدابير نزع السلاح النووي، حيث أن المفهومين مترابطان ويكمل أحدهما اﻵخر ولا ينبغي أن ينفصلا بعضهما عن بعض.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea pasará ahora a considerar el proyecto de decisión titulado “Aumento del número de miembros del Comité de Información”, que la Comisión recomienda en el párrafo 9 de su informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنتقل الجمعية بعد ذلك إلى مشروع المقرر المعنون " زيادة عدد أعضاء لجنة اﻹعلام " الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩ من تقريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus